odoo/ext/custom-addons/stock_batch_picking/i18n/de.po

518 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_batch_picking
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 10:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "<strong>Printed by:</strong>"
msgstr "<strong>Druck durch:</strong>"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
#, fuzzy
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "All pickings will be cancelled, Are you sure?"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: code:addons/stock_batch_picking/wizard/batch_picking_creator.py:93
#, python-format
msgid ""
"All selected pickings are already in a batch picking or are in a wrong state."
msgstr ""
"Ausgewählte Kommissionierungen sind bereits in einem Stapel oder haben den "
"falschen Status."
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking
msgid "Assign picking operations to an employee."
msgstr "Kommissionierungen einem Mitarbeiter zuweisen."
#. module: stock_batch_picking
#: selection:stock.batch.picking,state:0
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_picking_batch_picking_id
msgid "Batch"
msgstr "Stapel"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Batch Name"
msgstr "Stapelbezeichnung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_batch_picking.action_stock_batch_picking_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock_batch_picking.menu_action_stoch_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking
msgid "Batch Picking"
msgstr "Stapelkommissionierung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_batch_picking_creator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_batch_picking_creator_id
msgid "Batch Picking Creator"
msgstr "Ersteller der Stapelkommissionierung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_batch_picking_creator_group_field
#, fuzzy
msgid "Batch Picking Creator Group Field"
msgstr "Ersteller der Stapelkommissionierung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking
msgid "Batch Picking properties"
msgstr "Eigenschaften Stapelkommissionierung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.actions.report,name:stock_batch_picking.action_report_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Batch picking"
msgstr "Stapelkommissionierung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: stock_batch_picking
#: selection:stock.batch.picking,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "Carrier"
msgstr "Frachtführer"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_batch_picking.batch_picking_create_act_window
msgid "Create Batch Pickings"
msgstr "Stapelkommissionierungen anlegen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_batch_by_group
#, fuzzy
msgid "Create batch pickings grouped by fields"
msgstr "Stapelkommissionierungen anlegen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking
msgid "Create multiple batch picking grouped by..."
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt von"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_date
msgid "Date on which the batch picking is to be processed"
msgstr "Datum an dem die Stapelkommissionierung durchgeführt werden soll"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_warehouse_default_picker_id
msgid "Default Picker"
msgstr "Vorgabe-Kommissionierer"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
#, fuzzy
msgid "Detailed Operations"
msgstr "Vorgänge"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_report_stock_batch_picking_report_batch_picking_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Angezeigter Name"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
#: selection:stock.batch.picking,state:0
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: stock_batch_picking
#: selection:stock.batch.picking,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_ids
msgid "Entire Package"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_detail_ids
msgid "Entire Package Detail"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_field_id
msgid "Field to group"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppieren nach ..."
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking
msgid "Group by field"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_sequence
msgid "Group by picking field"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_report_stock_batch_picking_report_batch_picking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_ids
msgid "If set any, multiple batch picking will be created, one per group field"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_picking_batch_picking_id
msgid "In which batch picking this picking will be processed."
msgstr "In welchem Stapel diese Kommissionierung ausgeführt wird.."
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Initial Demand"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_report_stock_batch_picking_report_batch_picking___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picking_ids
msgid "List of picking managed by this batch."
msgstr "Liste der Kommissionierungen, die in diesem Stapel geführt werden."
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_name
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_name
msgid "Name of the batch picking"
msgstr "Bezeichnung des Stapels"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_notes
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Operations"
msgstr "Vorgänge"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search
msgid "Order Date"
msgstr "Auftragsdatum"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "Picked By"
msgstr "Kommissioniert durch"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_picker_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picker_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search
msgid "Picker"
msgstr "Kommissionierer"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_active_picking_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picking_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Pickings"
msgstr "Kommissionierscheine"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "Pickings Order"
msgstr "Kommissionierauftrag"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.actions.server,name:stock_batch_picking.action_print_batch_delivery_slip
msgid "Print Delivery Slip"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.actions.server,name:stock_batch_picking.action_print_batch_picking_operations
#, fuzzy
msgid "Print Picking Operations"
msgstr "Eigenschaften Stapelkommissionierung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_product_product
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "QTY"
msgstr "Menge"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
#, fuzzy
msgid "Register lots, packs, location"
msgstr "Zugeordnete Packvorgänge"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_move_line_ids
msgid "Related pack operations"
msgstr "Zugeordnete Packvorgänge"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_move_lines
msgid "Related stock moves"
msgstr "Zugeordnete Lagerbewegungen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Remove Undone"
msgstr "Entferne unfertige"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.actions.server,name:stock_batch_picking.action_stock_batch_picking_assign_all
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Reserve All"
msgstr "Reserviere Alle"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
#, fuzzy
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviere Alle"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
#, fuzzy
msgid "Stock Moves"
msgstr "Bewegungen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_picker_id
msgid "The user to which the pickings are assigned"
msgstr "Der Anwender, dem diese Kommissionierungen zugewiesen sind"
#. module: stock_batch_picking
#: code:addons/stock_batch_picking/models/stock_batch_picking.py:133
#, python-format
msgid "These Batches have no pickings"
msgstr "Diese Stapel haben keine Kommissionierungen"
#. module: stock_batch_picking
#: code:addons/stock_batch_picking/models/stock_batch_picking.py:131
#, python-format
msgid "This Batch has no pickings"
msgstr "Dieser Stapel hat keine Kommissionierungen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_detail_ids
msgid ""
"Those are the entire packages of a picking shown in the view of detailed "
"operations"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_ids
msgid ""
"Those are the entire packages of a picking shown in the view of operations"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Umlagern"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search
msgid "Unassigned"
msgstr "Nicht zugeordnet"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form
msgid "Validate"
msgstr "Freigeben"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking
msgid "Visa:_________________"
msgstr "Visa:_________________"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenlager"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_product_product_description_warehouse
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.product_normal_form_view
msgid "Warehouse Description"
msgstr "Warenlager-Beschreibung"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking
msgid "_Create"
msgstr "_Anlegen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_date
msgid "date on which the batch picking is to be processed"
msgstr "Datum, an dem der Stapel abgearbeitet sein soll"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_notes
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_notes
msgid "free form remarks"
msgstr "Freitext-Bemerkungen"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_report_stock_batch_picking_report_batch_picking
msgid "report.stock_batch_picking.report_batch_picking"
msgstr "report.stock_batch_picking.report_batch_picking"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_batch_picking
msgid "stock.batch.picking"
msgstr "stock.batch.picking"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_state
msgid ""
"the state of the batch picking. Workflow is draft -> assigned -> done or "
"cancel"
msgstr ""
"Der Status des Stapel. Workflow ist Entwurf -> Zugewiesen -> Erledigt or "
"Storniert"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_warehouse_default_picker_id
msgid "the user to which the batch pickings are assigned by default"
msgstr "Der Anwender, dem die Stapel per Vorgabe zugeordnet werden"
#. module: stock_batch_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picker_id
msgid "the user to which the pickings are assigned"
msgstr "Der Anwender, dem die Stapel zugewiesen sind"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Pickings"
#~ msgstr "Kommissionierscheine"
#~ msgid "Explanation"
#~ msgstr "Erläuterung"
#~ msgid "Package To Move"
#~ msgstr "Zu buchendes Paket"
#~ msgid "stock error<br/>breakage"
#~ msgstr "Fehl-Bestand<br/>Bruchschaden"