# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_batch_picking # # Translators: # Rudolf Schnapka , 2017 # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-24 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-24 10:53+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "Printed by:" msgstr "Druck durch:" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking #, fuzzy msgid "Total:" msgstr "Datum:" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "All pickings will be cancelled, Are you sure?" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: code:addons/stock_batch_picking/wizard/batch_picking_creator.py:93 #, python-format msgid "" "All selected pickings are already in a batch picking or are in a wrong state." msgstr "" "Ausgewählte Kommissionierungen sind bereits in einem Stapel oder haben den " "falschen Status." #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking msgid "Assign picking operations to an employee." msgstr "Kommissionierungen einem Mitarbeiter zuweisen." #. module: stock_batch_picking #: selection:stock.batch.picking,state:0 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_picking_batch_picking_id msgid "Batch" msgstr "Stapel" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Batch Name" msgstr "Stapelbezeichnung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.actions.act_window,name:stock_batch_picking.action_stock_batch_picking_tree #: model:ir.ui.menu,name:stock_batch_picking.menu_action_stoch_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking msgid "Batch Picking" msgstr "Stapelkommissionierung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_batch_picking_creator #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_batch_picking_creator_id msgid "Batch Picking Creator" msgstr "Ersteller der Stapelkommissionierung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_batch_picking_creator_group_field #, fuzzy msgid "Batch Picking Creator Group Field" msgstr "Ersteller der Stapelkommissionierung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking msgid "Batch Picking properties" msgstr "Eigenschaften Stapelkommissionierung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.actions.report,name:stock_batch_picking.action_report_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Batch picking" msgstr "Stapelkommissionierung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: stock_batch_picking #: selection:stock.batch.picking,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Storniert" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "Carrier" msgstr "Frachtführer" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.actions.act_window,name:stock_batch_picking.batch_picking_create_act_window msgid "Create Batch Pickings" msgstr "Stapelkommissionierungen anlegen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_batch_by_group #, fuzzy msgid "Create batch pickings grouped by fields" msgstr "Stapelkommissionierungen anlegen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking msgid "Create multiple batch picking grouped by..." msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_create_uid msgid "Created by" msgstr "Angelegt von" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_date msgid "Date on which the batch picking is to be processed" msgstr "Datum an dem die Stapelkommissionierung durchgeführt werden soll" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_warehouse_default_picker_id msgid "Default Picker" msgstr "Vorgabe-Kommissionierer" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form #, fuzzy msgid "Detailed Operations" msgstr "Vorgänge" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_report_stock_batch_picking_report_batch_picking_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_display_name msgid "Display Name" msgstr "Angezeigter Name" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form #: selection:stock.batch.picking,state:0 msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: stock_batch_picking #: selection:stock.batch.picking,state:0 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_ids msgid "Entire Package" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_detail_ids msgid "Entire Package Detail" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_field_id msgid "Field to group" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search msgid "Group By..." msgstr "Gruppieren nach ..." #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking msgid "Group by field" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_sequence msgid "Group by picking field" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_report_stock_batch_picking_report_batch_picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_ids msgid "If set any, multiple batch picking will be created, one per group field" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_picking_batch_picking_id msgid "In which batch picking this picking will be processed." msgstr "In welchem Stapel diese Kommissionierung ausgeführt wird.." #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Initial Demand" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_report_stock_batch_picking_report_batch_picking___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picking_ids msgid "List of picking managed by this batch." msgstr "Liste der Kommissionierungen, die in diesem Stapel geführt werden." #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_name msgid "Name of the batch picking" msgstr "Bezeichnung des Stapels" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_notes #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_notes #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Operations" msgstr "Vorgänge" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search msgid "Order Date" msgstr "Auftragsdatum" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "Picked By" msgstr "Kommissioniert durch" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_picker_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picker_id #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search msgid "Picker" msgstr "Kommissionierer" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_active_picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picking_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Pickings" msgstr "Kommissionierscheine" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "Pickings Order" msgstr "Kommissionierauftrag" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.actions.server,name:stock_batch_picking.action_print_batch_delivery_slip msgid "Print Delivery Slip" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.actions.server,name:stock_batch_picking.action_print_batch_picking_operations #, fuzzy msgid "Print Picking Operations" msgstr "Eigenschaften Stapelkommissionierung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_product_product #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "QTY" msgstr "Menge" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form #, fuzzy msgid "Register lots, packs, location" msgstr "Zugeordnete Packvorgänge" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_move_line_ids msgid "Related pack operations" msgstr "Zugeordnete Packvorgänge" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_move_lines msgid "Related stock moves" msgstr "Zugeordnete Lagerbewegungen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Remove Undone" msgstr "Entferne unfertige" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.actions.server,name:stock_batch_picking.action_stock_batch_picking_assign_all #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Reserve All" msgstr "Reserviere Alle" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form #, fuzzy msgid "Reserved" msgstr "Reserviere Alle" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_group_field_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_state #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search msgid "State" msgstr "Status" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form #, fuzzy msgid "Stock Moves" msgstr "Bewegungen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_picker_id msgid "The user to which the pickings are assigned" msgstr "Der Anwender, dem diese Kommissionierungen zugewiesen sind" #. module: stock_batch_picking #: code:addons/stock_batch_picking/models/stock_batch_picking.py:133 #, python-format msgid "These Batches have no pickings" msgstr "Diese Stapel haben keine Kommissionierungen" #. module: stock_batch_picking #: code:addons/stock_batch_picking/models/stock_batch_picking.py:131 #, python-format msgid "This Batch has no pickings" msgstr "Dieser Stapel hat keine Kommissionierungen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_detail_ids msgid "" "Those are the entire packages of a picking shown in the view of detailed " "operations" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_entire_package_ids msgid "" "Those are the entire packages of a picking shown in the view of operations" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Umlagern" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_search msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugeordnet" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Unit of Measure" msgstr "" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.stock_batch_picking_form msgid "Validate" msgstr "Freigeben" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.report_batch_picking msgid "Visa:_________________" msgstr "Visa:_________________" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Warenlager" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_batch_picking.field_product_product_description_warehouse #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.product_normal_form_view msgid "Warehouse Description" msgstr "Warenlager-Beschreibung" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_batch_picking.view_create_batch_picking msgid "_Create" msgstr "_Anlegen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_date msgid "date on which the batch picking is to be processed" msgstr "Datum, an dem der Stapel abgearbeitet sein soll" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_creator_notes #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_notes msgid "free form remarks" msgstr "Freitext-Bemerkungen" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_report_stock_batch_picking_report_batch_picking msgid "report.stock_batch_picking.report_batch_picking" msgstr "report.stock_batch_picking.report_batch_picking" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model,name:stock_batch_picking.model_stock_batch_picking msgid "stock.batch.picking" msgstr "stock.batch.picking" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_state msgid "" "the state of the batch picking. Workflow is draft -> assigned -> done or " "cancel" msgstr "" "Der Status des Stapel. Workflow ist Entwurf -> Zugewiesen -> Erledigt or " "Storniert" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_warehouse_default_picker_id msgid "the user to which the batch pickings are assigned by default" msgstr "Der Anwender, dem die Stapel per Vorgabe zugeordnet werden" #. module: stock_batch_picking #: model:ir.model.fields,help:stock_batch_picking.field_stock_batch_picking_picker_id msgid "the user to which the pickings are assigned" msgstr "Der Anwender, dem die Stapel zugewiesen sind" #, fuzzy #~ msgid "Show Pickings" #~ msgstr "Kommissionierscheine" #~ msgid "Explanation" #~ msgstr "Erläuterung" #~ msgid "Package To Move" #~ msgstr "Zu buchendes Paket" #~ msgid "stock error
breakage" #~ msgstr "Fehl-Bestand
Bruchschaden"