odoo/ext/custom-addons/dp_reports/i18n/de.po

178 lines
4.8 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * dp_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 08:43+0000\n"
"Last-Translator: <Andreas Osim>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.company_data
msgid "<br/>\n"
" Fax:"
msgstr "<br/>\n"
" Fax:"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.company_data
msgid "<br/>\n"
" <br/>\n"
" Phone:"
msgstr "<br/>\n"
" <br/>\n"
" Phone:"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.company_data
msgid "<br/>\n"
" E-Mail:"
msgstr "<br/>\n"
" E-Mail:"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "<span>Delivery note</span>"
msgstr "<span>Lieferschein</span>"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "<span>Proforma invoice</span>"
msgstr "<span>Proformarechnung</span>"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "<span>Shopping-Basket:</span>"
msgstr "<span>Warenkorb: </span>"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
msgid "<strong>\n"
" The goods remain our property until full payment has been effected. The terms and conditions can be found on our website.\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum. Die AGBs finden Sie auf unserer Website.\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.partner_data
msgid "<strong>\n"
" Customer\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" Kundendaten\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "Offer"
msgstr "Angebot"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Auftragsbestätigung"
#. module: dp_reports
#: model:ir.model,name:dp_reports.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"
#. module: dp_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports.field_report_abstract_report_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "INVOICE"
msgstr "EINGANGSRECHNUNG"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
msgid "EORI-Nr."
msgstr "EORI-Nr."
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "CREDIT NOTE"
msgstr "GUTSCHRIFT"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
msgid "IBAN:"
msgstr "IBAN:"
#. module: dp_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports.field_report_abstract_report_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "SUPPLIER CANCELLATION"
msgstr "LIEFERANTENSTORNO"
#. module: dp_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports.field_report_abstract_report___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "Production Slip"
msgstr "Produktionsschein"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "INVOICE"
msgstr "RECHNUNG"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "DRAFT INVOICE"
msgstr "RECHNUNGSENTWURF"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
msgid "CANCELED INVOICE"
msgstr "STORNIERTE RECHNUNG"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
msgid "Page:"
msgstr "Seite:"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
msgid "UID-Nr.:"
msgstr "UID-Nr.:"
#. module: dp_reports
#: model:ir.model,name:dp_reports.model_report_abstract_report
msgid "report.abstract_report"
msgstr "report.abstract_report"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
msgid "·\n"
" BIC:"
msgstr "·\n"
" BIC:"
#. module: dp_reports
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
msgid "·\n"
" Company Register:"
msgstr "·\n"
" Firmenbuch Nr.:"