178 lines
4.8 KiB
Plaintext
178 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * dp_reports
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 08:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 08:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <Andreas Osim>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.company_data
|
|
msgid "<br/>\n"
|
|
" Fax:"
|
|
msgstr "<br/>\n"
|
|
" Fax:"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.company_data
|
|
msgid "<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Phone:"
|
|
msgstr "<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Phone:"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.company_data
|
|
msgid "<br/>\n"
|
|
" E-Mail:"
|
|
msgstr "<br/>\n"
|
|
" E-Mail:"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "<span>Delivery note</span>"
|
|
msgstr "<span>Lieferschein</span>"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "<span>Proforma invoice</span>"
|
|
msgstr "<span>Proformarechnung</span>"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "<span>Shopping-Basket:</span>"
|
|
msgstr "<span>Warenkorb: </span>"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
|
|
msgid "<strong>\n"
|
|
" The goods remain our property until full payment has been effected. The terms and conditions can be found on our website.\n"
|
|
" </strong>"
|
|
msgstr "<strong>\n"
|
|
" Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum. Die AGBs finden Sie auf unserer Website.\n"
|
|
" </strong>"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.partner_data
|
|
msgid "<strong>\n"
|
|
" Customer\n"
|
|
" </strong>"
|
|
msgstr "<strong>\n"
|
|
" Kundendaten\n"
|
|
" </strong>"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "Offer"
|
|
msgstr "Angebot"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "Order Confirmation"
|
|
msgstr "Auftragsbestätigung"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.model,name:dp_reports.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports.field_report_abstract_report_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "INVOICE"
|
|
msgstr "EINGANGSRECHNUNG"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
|
|
msgid "EORI-Nr."
|
|
msgstr "EORI-Nr."
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "CREDIT NOTE"
|
|
msgstr "GUTSCHRIFT"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
|
|
msgid "IBAN:"
|
|
msgstr "IBAN:"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports.field_report_abstract_report_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "SUPPLIER CANCELLATION"
|
|
msgstr "LIEFERANTENSTORNO"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports.field_report_abstract_report___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "Production Slip"
|
|
msgstr "Produktionsschein"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "INVOICE"
|
|
msgstr "RECHNUNG"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "DRAFT INVOICE"
|
|
msgstr "RECHNUNGSENTWURF"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_header
|
|
msgid "CANCELED INVOICE"
|
|
msgstr "STORNIERTE RECHNUNG"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
|
|
msgid "Page:"
|
|
msgstr "Seite:"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
|
|
msgid "UID-Nr.:"
|
|
msgstr "UID-Nr.:"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.model,name:dp_reports.model_report_abstract_report
|
|
msgid "report.abstract_report"
|
|
msgstr "report.abstract_report"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
|
|
msgid "·\n"
|
|
" BIC:"
|
|
msgstr "·\n"
|
|
" BIC:"
|
|
|
|
#. module: dp_reports
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports.external_layout_footer
|
|
msgid "·\n"
|
|
" Company Register:"
|
|
msgstr "·\n"
|
|
" Firmenbuch Nr.:"
|
|
|