338 lines
		
	
	
		
			14 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
			
		
		
	
	
			338 lines
		
	
	
		
			14 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
# Translation of Odoo Server.
 | 
						|
# This file contains the translation of the following modules:
 | 
						|
# * hr_holidays_public
 | 
						|
#
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 03:37+0000\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 13:58+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
 | 
						|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
 | 
						|
"Language: de\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
						|
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"By default, the most recent public holidays\n"
 | 
						|
"                            for each country are used as template to create\n"
 | 
						|
"                            public holidays for the year following the "
 | 
						|
"templates.\n"
 | 
						|
"                            <br/><br/>\n"
 | 
						|
"                            Normally, you should not need to input anything "
 | 
						|
"in\n"
 | 
						|
"                            optional fields and only need to click on the "
 | 
						|
"button\n"
 | 
						|
"                            \"Create\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Standardmäßig werden die aktuellsten Feiertage\n"
 | 
						|
"                            für jedes Land als Vorlage zum Erstellen\n"
 | 
						|
"                            der Feiertage der nachfolgenden Jahre verwendet."
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"                            <br/><br/>\n"
 | 
						|
"                            Normalerweise muss im Reiter 'Optional' nichts "
 | 
						|
"weiter eingetragen, \n"
 | 
						|
"                            sondern nur auf den Button 'Erstellen' geklickt "
 | 
						|
"werden."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_year_id
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_year
 | 
						|
msgid "Calendar Year"
 | 
						|
msgstr "Kalenderjahr"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid "Cancel"
 | 
						|
msgstr "Abbrechen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_country_id
 | 
						|
msgid "Country"
 | 
						|
msgstr "Land"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid "Create"
 | 
						|
msgstr "Erstellen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.action_create_next_year_public_holidays
 | 
						|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_create_next_year_public_holidays
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid "Create Next Year Public Holidays"
 | 
						|
msgstr "Feiertage des neues Jahres erstellen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_create_uid
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_create_uid
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_create_uid
 | 
						|
msgid "Created by"
 | 
						|
msgstr "Erstellt von"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_create_date
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_create_date
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_create_date
 | 
						|
msgid "Created on"
 | 
						|
msgstr "Erstellt am"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_public_holidays_next_year_wizard
 | 
						|
msgid "Creates public holidays from existing ones"
 | 
						|
msgstr "Feiertage ausgehend von den bereits Existierenden erstellen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_date
 | 
						|
msgid "Date"
 | 
						|
msgstr "Datum"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_variable_date
 | 
						|
msgid "Date may change"
 | 
						|
msgstr "Datum kann sich ändern"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:169
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Dates of holidays should be the same year as the calendar year they are "
 | 
						|
"being assigned to"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Die Feiertage sollten das gleiche Jahr wie das Kalenderjahr sein, dem sie "
 | 
						|
"zugewiesen werden"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid "Defaults"
 | 
						|
msgstr "Standardeinstellungen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_display_name
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_display_name
 | 
						|
msgid "Display Name"
 | 
						|
msgstr "Anzeigename"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_status_exclude_public_holidays
 | 
						|
msgid "Exclude Public Holidays"
 | 
						|
msgstr "Feiertage ausschließen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_ids
 | 
						|
msgid "Holiday Dates"
 | 
						|
msgstr "Urlaubsdaten"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_id
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_id
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_id
 | 
						|
msgid "ID"
 | 
						|
msgstr "ID"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_hr_holidays_status_exclude_public_holidays
 | 
						|
msgid "If enabled, public holidays are skipped in leave days calculation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Wenn der Haken gesetzt ist, werden Feiertage in der Urlaubstageberechnung "
 | 
						|
"übersprungen."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public___last_update
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line___last_update
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard___last_update
 | 
						|
msgid "Last Modified on"
 | 
						|
msgstr "Zuletzt geändert am"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_write_uid
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_write_uid
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_write_uid
 | 
						|
msgid "Last Updated by"
 | 
						|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_write_date
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_write_date
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_write_date
 | 
						|
msgid "Last Updated on"
 | 
						|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays
 | 
						|
msgid "Leave"
 | 
						|
msgstr "Urlaub"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_status
 | 
						|
msgid "Leave Type"
 | 
						|
msgstr "Urlaubsart"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_display_name
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_name
 | 
						|
msgid "Name"
 | 
						|
msgstr "Bezeichnung"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:40
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"No Public Holidays found as template. Please create the first Public "
 | 
						|
"Holidays manually."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Es wurde keine Vorlage für Feiertage gefunden. Bitte erstellen Sie die "
 | 
						|
"Feiertage einmalig manuell, um diese dann als Vorlage für das nächste Jahr "
 | 
						|
"zu verwenden."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid "Optional"
 | 
						|
msgstr "Optional"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.open_holidays_public_view
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_holidays_public_view
 | 
						|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_hr_public_holidays
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_form
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_tree
 | 
						|
msgid "Public Holidays"
 | 
						|
msgstr "Feiertage"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public_line
 | 
						|
msgid "Public Holidays Lines"
 | 
						|
msgstr "Feiertagszeilen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_state_ids
 | 
						|
msgid "Related States"
 | 
						|
msgstr "Verwandte Staaten"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_resource_calendar
 | 
						|
msgid "Resource Calendar"
 | 
						|
msgstr "Ressourcenkalender"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_template_ids
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Select the public holidays to use as template. If not set, latest public "
 | 
						|
"holidays of each country will be used. Only the last templates of each "
 | 
						|
"country for each year will be taken into account (If you select templates "
 | 
						|
"from 2012 and 2015, only the templates from 2015 will be taken into account."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Wählen Sie die Feiertage, die als Vorlage verwenden wollen. Wenn sie keine "
 | 
						|
"auswählen, wird die aktuellste Vorlage für jedes Land verwendet. Wenn Sie "
 | 
						|
"mehrere Vorlagen angeben, wird nur die aktuellste für jedes Land "
 | 
						|
"berücksichtigt. Beispiel: Wenn Sie die Vorlagen von 2012 und 2015 "
 | 
						|
"hinzufügen, wird nur die von 2015 berücksichtigt."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_template_ids
 | 
						|
msgid "Templates"
 | 
						|
msgstr "Vorlagen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The below optional fields are here only to handle\n"
 | 
						|
"                            special situations like \"2011 was a special "
 | 
						|
"year with\n"
 | 
						|
"                            an additional public holiday for the 150th\n"
 | 
						|
"                            anniversary of the Italian unification, so you "
 | 
						|
"want to\n"
 | 
						|
"                            replicate the 2010 Italian holidays to 2012.\""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Die hier angegebenen optionalen Felder werden nur in \n"
 | 
						|
"                           Ausnahmesituationen verwenden, beispielsweise:\n"
 | 
						|
"                           \"2011 war ein spezielles Jahr mit einem "
 | 
						|
"zusätzlichen Feiertag\n"
 | 
						|
"                           für das 150. Jubiläum der italienischen Einheit. "
 | 
						|
"Deswegen\n"
 | 
						|
"                           sollte für das Jahr 2012 die Vorlage von 2010 "
 | 
						|
"verwendet werden.\""
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Use this wizard to create public holidays based on the\n"
 | 
						|
"                            existing ones.<br/>\n"
 | 
						|
"                            Only the last templates of each country\n"
 | 
						|
"                            will be taken into account (If you select "
 | 
						|
"templates\n"
 | 
						|
"                            from 2012 and 2015 of the same country; '\n"
 | 
						|
"                            only the templates from 2015 will be taken into\n"
 | 
						|
"                            account)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Verwenden Sie diesen Assistenten zum Erstellen der Feiertage\n"
 | 
						|
"                            basierend auf einer bereits existierenden "
 | 
						|
"Vorlage.<br/>\n"
 | 
						|
"                            Wenn Sie mehrere Vorlagen angeben, wird nur die "
 | 
						|
"aktuellste \n"
 | 
						|
"                            für jedes Land berücksichtigt. \n"
 | 
						|
"                            Beispiel: Wenn Sie die Vorlagen von 2012 und "
 | 
						|
"2015 für dasselbe Land \n"
 | 
						|
"                            hinzufügen, wird nur die von 2015 berücksichtigt."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_year
 | 
						|
msgid "Year"
 | 
						|
msgstr "Jahr"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_year
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Year for which you want to create the public holidays. By default, the year "
 | 
						|
"following the template."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Dies ist das Jahr, für das die Feiertage erstellt werden sollen. "
 | 
						|
"Standardmäßig werden sie für das Jahr, das der angegebenen Vorlage folgt, "
 | 
						|
"erstellt."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:184
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You can't create duplicate public holiday per date %s and one of the country "
 | 
						|
"states."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s und einem der "
 | 
						|
"Länder erstellen."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:191
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "You can't create duplicate public holiday per date %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s erstellen."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:53
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "You can't create duplicate public holiday per year and/or country"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Jahr und/oder Land "
 | 
						|
"erstellen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_public
 | 
						|
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:78
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You cannot use as template the public holidays of a year that includes "
 | 
						|
"public holidays on 29th of February (2016, 2020...), please select a "
 | 
						|
"template from another year."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Sie können keine Vorlage eines Jahres verwenden, das einen Feiertag am 29. "
 | 
						|
"Februar enthält (z.B. 2016, 2020, ...). Bitte wählen Sie als Vorlage ein "
 | 
						|
"anderes Jahr."
 |