odoo/ext/custom-addons/dp_reports_sale/i18n/de.po

301 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * dp_reports_sale
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 11:46+0000\n"
"Last-Translator: <Andreas Osim>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "&amp;nbsp;<span>on</span>&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;<span>von</span>&amp;nbsp;"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<br/>\n"
" <strong>Estimated delivery date:</strong>"
msgstr "<br/>\n"
" <strong>Voraussichtlicher Liefertermin:</strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;\">Valid untill:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;\">Gültig bis:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;font-size:12px;padding-top: 3px;\">Delivery date ex works:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;font-size:12px;padding-top: 3px;\">Lieferdatum ab Werk:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Supervisor:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Ihr Betreuer:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Shopping-Basket:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Warenkorb/Ref:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;\">Offer date:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;\">Angebotsdatum:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;\">Cust-No.:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-8\" style=\"padding: 0px;width: 58%;\">Kundennr.:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Contact Person:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Auftragsbearbeiter:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Description:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Bezeichnung:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Email:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Email:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Authorization No:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Freigabe-Nr:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Positions:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Positionen:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Phone:</span>\n"
" </strong>"
msgstr "<strong>\n"
" <span class=\"col-xs-2\">Telefon:</span>\n"
" </strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
msgstr "<strong>Steuerzuordnungshinweis:</strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>Total Amount</strong>"
msgstr "<strong>Gesamtsumme</strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>Delivery Address</strong>"
msgstr "<strong>Lieferadresse</strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>Invoice Address</strong>"
msgstr "<strong>Rechnungsadresse</strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<strong>Customs Tariff:</strong>"
msgstr "<strong>Zolltarif Nr.:</strong>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Order placed on: ____________________"
msgstr "Auftrag erteilt am: ____________________"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports_sale.field_report_sale_report_saleorder_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports_sale.field_report_sale_report_saleorder_pro_forma_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "EP"
msgstr "EP"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Weight total:"
msgstr "Gesamtgewicht:"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Total Value"
msgstr "Gesamtpreis"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports_sale.field_report_sale_report_saleorder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports_sale.field_report_sale_report_saleorder_pro_forma_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports_sale.field_report_sale_report_saleorder___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:dp_reports_sale.field_report_sale_report_saleorder_pro_forma___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Terms of Delivery:"
msgstr "Lieferkonditionen:"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Net Amount"
msgstr "Nettobetrag"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Offer valid until:"
msgstr "Angebot gültig bis:"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Please check the packaging or goods for damage immediately upon delivery!\n"
" <br/>\n"
" If the damaged goods are accepted, there is no entitlement to reimbursement or replacement."
msgstr "Bitte prüfen Sie bei Anlieferung sofort die Verpackung bzw. Ware auf Beschädigung!\n"
" <br/>\n"
" Falls die beschädigte Ware angenommen wird, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung bzw. Austausch."
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Pos."
msgstr "Pos."
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "UID-Nr.:"
msgstr "UID-Nr.:"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Signature: ____________________"
msgstr "Unterschrift: ____________________"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "<br/>\n"
" The general terms and conditions of TZ Tischlerzentrum GesmbH apply exclusively to this order\n"
" <br/>"
msgstr "<br/>\n"
" Für diese Bestellung gelten ausschließlich die AGBs der TZ Tischlerzentrum GesmbH\n"
" <br/>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Validity: 14 days from the date of issue"
msgstr "Gültigkeit: 14 Tage ab Ausstellungsdatum"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "Terms of Payment:"
msgstr "Zahlungskonditionen:"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "kg"
msgstr "kg"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:dp_reports_sale.report_saleorder_document
msgid "kg\n"
" <br/>"
msgstr "kg\n"
" <br/>"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.model,name:dp_reports_sale.model_report_sale_report_saleorder
msgid "report.sale.report_saleorder"
msgstr "report.sale.report_saleorder"
#. module: dp_reports_sale
#: model:ir.model,name:dp_reports_sale.model_report_sale_report_saleorder_pro_forma
msgid "report.sale.report_saleorder_pro_forma"
msgstr "report.sale.report_saleorder_pro_forma"