338 lines
14 KiB
Plaintext
338 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays_public
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 03:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 13:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the most recent public holidays\n"
|
|
" for each country are used as template to create\n"
|
|
" public holidays for the year following the "
|
|
"templates.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Normally, you should not need to input anything "
|
|
"in\n"
|
|
" optional fields and only need to click on the "
|
|
"button\n"
|
|
" \"Create\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardmäßig werden die aktuellsten Feiertage\n"
|
|
" für jedes Land als Vorlage zum Erstellen\n"
|
|
" der Feiertage der nachfolgenden Jahre verwendet."
|
|
"\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Normalerweise muss im Reiter 'Optional' nichts "
|
|
"weiter eingetragen, \n"
|
|
" sondern nur auf den Button 'Erstellen' geklickt "
|
|
"werden."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_year_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_year
|
|
msgid "Calendar Year"
|
|
msgstr "Kalenderjahr"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.action_create_next_year_public_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_create_next_year_public_holidays
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Create Next Year Public Holidays"
|
|
msgstr "Feiertage des neues Jahres erstellen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_public_holidays_next_year_wizard
|
|
msgid "Creates public holidays from existing ones"
|
|
msgstr "Feiertage ausgehend von den bereits Existierenden erstellen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_variable_date
|
|
msgid "Date may change"
|
|
msgstr "Datum kann sich ändern"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Dates of holidays should be the same year as the calendar year they are "
|
|
"being assigned to"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Feiertage sollten das gleiche Jahr wie das Kalenderjahr sein, dem sie "
|
|
"zugewiesen werden"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Standardeinstellungen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_status_exclude_public_holidays
|
|
msgid "Exclude Public Holidays"
|
|
msgstr "Feiertage ausschließen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_ids
|
|
msgid "Holiday Dates"
|
|
msgstr "Urlaubsdaten"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_hr_holidays_status_exclude_public_holidays
|
|
msgid "If enabled, public holidays are skipped in leave days calculation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn der Haken gesetzt ist, werden Feiertage in der Urlaubstageberechnung "
|
|
"übersprungen."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Urlaub"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Urlaubsart"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Public Holidays found as template. Please create the first Public "
|
|
"Holidays manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurde keine Vorlage für Feiertage gefunden. Bitte erstellen Sie die "
|
|
"Feiertage einmalig manuell, um diese dann als Vorlage für das nächste Jahr "
|
|
"zu verwenden."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Optional"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.open_holidays_public_view
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_holidays_public_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_hr_public_holidays
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_tree
|
|
msgid "Public Holidays"
|
|
msgstr "Feiertage"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public_line
|
|
msgid "Public Holidays Lines"
|
|
msgstr "Feiertagszeilen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_state_ids
|
|
msgid "Related States"
|
|
msgstr "Verwandte Staaten"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_resource_calendar
|
|
msgid "Resource Calendar"
|
|
msgstr "Ressourcenkalender"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_template_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Select the public holidays to use as template. If not set, latest public "
|
|
"holidays of each country will be used. Only the last templates of each "
|
|
"country for each year will be taken into account (If you select templates "
|
|
"from 2012 and 2015, only the templates from 2015 will be taken into account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählen Sie die Feiertage, die als Vorlage verwenden wollen. Wenn sie keine "
|
|
"auswählen, wird die aktuellste Vorlage für jedes Land verwendet. Wenn Sie "
|
|
"mehrere Vorlagen angeben, wird nur die aktuellste für jedes Land "
|
|
"berücksichtigt. Beispiel: Wenn Sie die Vorlagen von 2012 und 2015 "
|
|
"hinzufügen, wird nur die von 2015 berücksichtigt."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_template_ids
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Vorlagen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"The below optional fields are here only to handle\n"
|
|
" special situations like \"2011 was a special "
|
|
"year with\n"
|
|
" an additional public holiday for the 150th\n"
|
|
" anniversary of the Italian unification, so you "
|
|
"want to\n"
|
|
" replicate the 2010 Italian holidays to 2012.\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Die hier angegebenen optionalen Felder werden nur in \n"
|
|
" Ausnahmesituationen verwenden, beispielsweise:\n"
|
|
" \"2011 war ein spezielles Jahr mit einem "
|
|
"zusätzlichen Feiertag\n"
|
|
" für das 150. Jubiläum der italienischen Einheit. "
|
|
"Deswegen\n"
|
|
" sollte für das Jahr 2012 die Vorlage von 2010 "
|
|
"verwendet werden.\""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"Use this wizard to create public holidays based on the\n"
|
|
" existing ones.<br/>\n"
|
|
" Only the last templates of each country\n"
|
|
" will be taken into account (If you select "
|
|
"templates\n"
|
|
" from 2012 and 2015 of the same country; '\n"
|
|
" only the templates from 2015 will be taken into\n"
|
|
" account)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie diesen Assistenten zum Erstellen der Feiertage\n"
|
|
" basierend auf einer bereits existierenden "
|
|
"Vorlage.<br/>\n"
|
|
" Wenn Sie mehrere Vorlagen angeben, wird nur die "
|
|
"aktuellste \n"
|
|
" für jedes Land berücksichtigt. \n"
|
|
" Beispiel: Wenn Sie die Vorlagen von 2012 und "
|
|
"2015 für dasselbe Land \n"
|
|
" hinzufügen, wird nur die von 2015 berücksichtigt."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_year
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_year
|
|
msgid ""
|
|
"Year for which you want to create the public holidays. By default, the year "
|
|
"following the template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist das Jahr, für das die Feiertage erstellt werden sollen. "
|
|
"Standardmäßig werden sie für das Jahr, das der angegebenen Vorlage folgt, "
|
|
"erstellt."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't create duplicate public holiday per date %s and one of the country "
|
|
"states."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s und einem der "
|
|
"Länder erstellen."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't create duplicate public holiday per date %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s erstellen."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't create duplicate public holiday per year and/or country"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Jahr und/oder Land "
|
|
"erstellen"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_public
|
|
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot use as template the public holidays of a year that includes "
|
|
"public holidays on 29th of February (2016, 2020...), please select a "
|
|
"template from another year."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können keine Vorlage eines Jahres verwenden, das einen Feiertag am 29. "
|
|
"Februar enthält (z.B. 2016, 2020, ...). Bitte wählen Sie als Vorlage ein "
|
|
"anderes Jahr."
|