194 lines
		
	
	
		
			7.3 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
			
		
		
	
	
			194 lines
		
	
	
		
			7.3 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
| # Translation of Odoo Server.
 | |
| # This file contains the translation of the following modules:
 | |
| # * account_payment_partner
 | |
| #
 | |
| # Translators:
 | |
| # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:23+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
 | |
| "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
 | |
| "Language: es\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: \n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | |
| "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
 | |
| msgid "# of chars"
 | |
| msgstr "Nº de caracteres"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_chars
 | |
| msgid "# of digits for customer bank account"
 | |
| msgstr "Nº de dígitos de cuenta bancaria del cliente"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
 | |
| msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
 | |
| msgstr "<strong>Cuenta bancaria:</strong>"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
 | |
| msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
 | |
| msgstr "<strong>Modo de pago:</strong>"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
 | |
| msgid ""
 | |
| "Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
 | |
| "account number of your customer or supplier."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Activa esta opción si este método de pago debe requerirte informar el número "
 | |
| "de cuenta bancaria de tu cliente o proveedor"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
 | |
| msgid "Bank Account Required"
 | |
| msgstr "Cuenta bancaria requerida"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account_from_journal
 | |
| msgid "Bank account from journals"
 | |
| msgstr "Cuenta bancaria de los diarios"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
 | |
| msgid "Contact"
 | |
| msgstr "Contacto"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
 | |
| msgid "Customer Payment Mode"
 | |
| msgstr "Modo de pago de cliente"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
 | |
| msgid "First n chars"
 | |
| msgstr "Primeros n caracteres"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
 | |
| msgid "Full"
 | |
| msgstr "Completo"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
 | |
| msgid "Invoice"
 | |
| msgstr "Factura"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
 | |
| msgid "Journal Item"
 | |
| msgstr "Apunte contable"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
 | |
| msgid "Last n chars"
 | |
| msgstr "Últimos n caracteres"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: selection:account.payment.mode,show_bank_account:0
 | |
| msgid "No"
 | |
| msgstr "No"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35
 | |
| #, python-format
 | |
| msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
 | |
| msgstr "No se ha definido un Plan Contable!"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_payment_mode_id
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line_payment_mode_id
 | |
| #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
 | |
| msgid "Payment Mode"
 | |
| msgstr "Modo de pago"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
 | |
| msgid "Payment Modes"
 | |
| msgstr "Modos de pago"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
 | |
| msgid "Payments"
 | |
| msgstr "Pagos"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
 | |
| #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
 | |
| msgid "Select the default payment mode for this customer."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como "
 | |
| "cliente."
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
 | |
| #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
 | |
| msgid "Select the default payment mode for this supplier."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Seleccione el modo de pago por defecto cuando esta empresa actúa como "
 | |
| "proveedor."
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
 | |
| msgid "Show bank account"
 | |
| msgstr "Mostrar cuenta bancaria"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
 | |
| msgid "Show bank account in invoice report"
 | |
| msgstr "Mostrar cuenta bancaria en informe factura"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode_show_bank_account
 | |
| msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
 | |
| msgstr "Mostrar en facturas nº de cuenta bancaria parcial o completo"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
 | |
| #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
 | |
| msgid "Supplier Payment Mode"
 | |
| msgstr "Modo de pago de proveedor"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:122
 | |
| #, python-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode"
 | |
| msgstr "La compañía de la factura %s no corresponde con la del modo de pago"
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:35
 | |
| #, python-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this "
 | |
| "Payment Mode, already assigned to another Company."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "No puede cambiar la Compañía. Ya existe como mínimo una Factura para este "
 | |
| "Modo de Pago asignado a otra Compañía."
 | |
| 
 | |
| #. module: account_payment_partner
 | |
| #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:46
 | |
| #, python-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
 | |
| "this Payment Mode, already assigned to another Company."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "No puede cambiar la Compañía. Existe como mínimo una elemento del Diario con "
 | |
| "este Modo de Pago que ya está asignado a otra Compañía."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Partner"
 | |
| #~ msgstr "Empresa"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Payment Methods"
 | |
| #~ msgstr "Métodos de pago"
 |