354 lines
		
	
	
		
			14 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
			
		
		
	
	
			354 lines
		
	
	
		
			14 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
# Translation of Odoo Server.
 | 
						|
# This file contains the translation of the following modules:
 | 
						|
# * account_payment_mode
 | 
						|
#
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 17:50+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@big-consulting.net>\n"
 | 
						|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
 | 
						|
"Language: de\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
						|
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: sql_constraint:account.payment.method:0
 | 
						|
msgid "A payment method of the same type already exists with this code"
 | 
						|
msgstr "Eine Zahlungsmethode der gleichen Art existiert bereits"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
 | 
						|
"account number of your customer or supplier."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Aktivieren Sie diese Option, wenn mit dieser Zahlungsmethode die "
 | 
						|
"Bankkontonummer des Kunden oder Lieferanten bekannt sein muss."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_active
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_active
 | 
						|
msgid "Active"
 | 
						|
msgstr "Aktiv"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_variable_journal_ids
 | 
						|
msgid "Allowed Bank Journals"
 | 
						|
msgstr "Erlaubte Bankjournale"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required
 | 
						|
msgid "Bank Account Required"
 | 
						|
msgstr "Bankkonto erforderlich"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_form
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_tree
 | 
						|
msgid "Bank Account Type"
 | 
						|
msgstr "Bankkontoart"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_res_partner_bank
 | 
						|
msgid "Bank Accounts"
 | 
						|
msgstr "Bankkonto"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_company_id
 | 
						|
msgid "Company"
 | 
						|
msgstr "Unternehmen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_uid
 | 
						|
msgid "Created by"
 | 
						|
msgstr "Erstellt von"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_create_date
 | 
						|
msgid "Created on"
 | 
						|
msgstr "Erstellt am"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1
 | 
						|
msgid "Credit Transfer to Suppliers"
 | 
						|
msgstr "Überweisung an Lieferanten"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1
 | 
						|
msgid "Direct Debit of customers"
 | 
						|
msgstr "Lastschriften der Kunden"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2
 | 
						|
msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale"
 | 
						|
msgstr "Lastschriften der Lieferanten der La Banque Postale"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1
 | 
						|
msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale"
 | 
						|
msgstr "Lastschriften der Lieferanten der Société Générale"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_display_name
 | 
						|
msgid "Display Name"
 | 
						|
msgstr "Anzeigename"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
 | 
						|
msgid "Fixed"
 | 
						|
msgstr "Fest"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_fixed_journal_id
 | 
						|
msgid "Fixed Bank Journal"
 | 
						|
msgstr "Festes Bankjournal"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"For payment modes that are always attached to the same bank account of your "
 | 
						|
"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from "
 | 
						|
"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached "
 | 
						|
"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire "
 | 
						|
"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you "
 | 
						|
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
 | 
						|
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Für Zahlungsarten, die immer dem gleichen Bankkonto Ihres Unternehmens "
 | 
						|
"zugeordnet sind (z.B. Überweisung von Kunden oder SEPA-Lastschrift von "
 | 
						|
"Lieferanten), wählen Sie \"Fest\". Für Zahlungsarten, die nicht immer dem "
 | 
						|
"gleichen Bankkonto zugeordnet sind (z.B. SEPA-Lastschrift für Kunden, "
 | 
						|
"Überweisung an Lieferanten), sollten Sie \"Variabel\" wählen, d.h. Sie "
 | 
						|
"wählen das Bankkonto im Zahlungsauftrag aus. Wenn Ihr Unternehmen nur ein "
 | 
						|
"Bankkonto hat, sollten Sie immer \"Fest\" wählen."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
 | 
						|
msgid "Group By"
 | 
						|
msgstr "Gruppieren nach"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_id
 | 
						|
msgid "ID"
 | 
						|
msgstr "ID"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
 | 
						|
msgid "Inbound"
 | 
						|
msgstr "Eingehend"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2
 | 
						|
msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale"
 | 
						|
msgstr "Eingangsgutschrift"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1
 | 
						|
msgid "Inbound Credit Trf Société Générale"
 | 
						|
msgstr "Eingangsgutschrift"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal
 | 
						|
msgid "Journal"
 | 
						|
msgstr "Journal"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode___last_update
 | 
						|
msgid "Last Modified on"
 | 
						|
msgstr "Zuletzt geändert am"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_write_uid
 | 
						|
msgid "Last Updated by"
 | 
						|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_write_date
 | 
						|
msgid "Last Updated on"
 | 
						|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_bank_account_link
 | 
						|
msgid "Link to Bank Account"
 | 
						|
msgstr "Verbindung zum Bankkonto"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_name
 | 
						|
msgid "Name"
 | 
						|
msgstr "Name"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
 | 
						|
msgid "Name or Code"
 | 
						|
msgstr "Name oder Code"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_note
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
 | 
						|
msgid "Note"
 | 
						|
msgstr "Notiz"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:73
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed "
 | 
						|
"bank journal is not set"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Bei der Zahlungsart '%s' ist ein 'festes' Bankkonto angegeben, aber es ist "
 | 
						|
"kein Bankkonto gesetzt"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:96
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
 | 
						|
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
 | 
						|
"bank journal '%s'"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Bei der Zahlungsart \"%s\" ist die Zahlungsmethode \"%s\" (es handelt sich "
 | 
						|
"tatsächlich um eine Belastungsmethode), aber diese Zahlungsmethode ist nicht "
 | 
						|
"Teil der Zahlungsmethoden des festen Bankjournals \"%s\""
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:83
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment "
 | 
						|
"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Bei der Zahlungsart '%s' ist die Zahlungsmethode '%s', aber diese "
 | 
						|
"Zahlungsmethode ist nicht Teil der Zahlungsmethoden des festen Bankjournals "
 | 
						|
"'%s'"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
 | 
						|
msgid "Outbound"
 | 
						|
msgstr "Ausgehend"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal_company_partner_id
 | 
						|
msgid "Partner"
 | 
						|
msgstr "Partner"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_id
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
 | 
						|
msgid "Payment Method"
 | 
						|
msgstr "Zahlungsmethode"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code
 | 
						|
msgid "Payment Method Code"
 | 
						|
msgstr "Zahlungsmethodencode"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action
 | 
						|
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method
 | 
						|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_tree
 | 
						|
msgid "Payment Methods"
 | 
						|
msgstr "Zahlungsmethoden"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
 | 
						|
msgid "Payment Mode"
 | 
						|
msgstr "Zahlungsmodus"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_mode_action
 | 
						|
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_tree
 | 
						|
msgid "Payment Modes"
 | 
						|
msgstr "Zahlungsmodi"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_type
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
 | 
						|
msgid "Payment Type"
 | 
						|
msgstr "Zahlungsart"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_payment_mode_ids
 | 
						|
msgid "Payment modes"
 | 
						|
msgstr "Zahlungsmodi"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
 | 
						|
msgid "Search Payment Methods"
 | 
						|
msgstr "Durchsuche Zahlungsmethoden"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
 | 
						|
msgid "Search Payment Modes"
 | 
						|
msgstr "Durchsuche Zahlungsmodi"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:37
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
 | 
						|
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Das Unternehmen des Journals '%s' stimmt nicht mit dem Unternehmens des "
 | 
						|
"Zahlungsmodus '%s' überein, wo es als festes Bank Journal verwendet wird."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:46
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
 | 
						|
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Das Unternehmen des Journals '%s' stimmt nicht mit Unternehmen der "
 | 
						|
"Zahlungsmethode '%s' überein, die in den erlaubten Bankjournalen verwendet "
 | 
						|
"wird."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:111
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The company of the payment mode '%s', does not match with the company of "
 | 
						|
"journal '%s'."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Das Unternehmen der Zahlungsart \"%s\" stimmt nicht mit dem Unternehmen des "
 | 
						|
"Journals \"%s\" überein."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:121
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the "
 | 
						|
"Allowed Bank Journals."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Das Unternehmen der Zahlungsart \"%s\" stimmt nicht mit einem der zulässigen "
 | 
						|
"Bankjournale überein."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This code is used in the code of the Odoo module that handles this payment "
 | 
						|
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
 | 
						|
"fail."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Dieser Code wird im Code des Odoo-Moduls verwendet, das diese "
 | 
						|
"Zahlungsmethode verarbeitet. Wenn Sie diesen ändern, kann eine Generierung "
 | 
						|
"der Zahlungsdatei fehlschlagen."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: account_payment_mode
 | 
						|
#: selection:account.payment.mode,bank_account_link:0
 | 
						|
msgid "Variable"
 | 
						|
msgstr "Variable"
 |