125 lines
		
	
	
		
			4.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
			
		
		
	
	
			125 lines
		
	
	
		
			4.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
# Translation of Odoo Server.
 | 
						|
# This file contains the translation of the following modules:
 | 
						|
# * hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
 | 
						|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 01:43+0000\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 13:58+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
 | 
						|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
 | 
						|
"Language: de\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
						|
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_number_of_days_temp_related
 | 
						|
msgid "Allocation"
 | 
						|
msgstr "Reservierung"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_status_compute_full_days
 | 
						|
msgid "Compute Full Days"
 | 
						|
msgstr "volle Tage berechnen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_date_from_full
 | 
						|
msgid "Date From Full"
 | 
						|
msgstr "Startdatum"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_date_to_full
 | 
						|
msgid "Date To Full"
 | 
						|
msgstr "Enddatum"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_compute_days.model_hr_employee
 | 
						|
msgid "Employee"
 | 
						|
msgstr "Angestellte(r)"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_status_exclude_rest_days
 | 
						|
msgid "Exclude Rest Days"
 | 
						|
msgstr "Ruhetage ausschließen"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_from_full_day
 | 
						|
msgid "From Full Day"
 | 
						|
msgstr "Startdatum (ganztags)"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_compute_days.edit_holiday_new
 | 
						|
msgid "Full day"
 | 
						|
msgstr "ganztags"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_status_exclude_rest_days
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If enabled, the employee's day off is skipped in leave days calculation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Wenn der Haken gesetzt ist, wird der Urlaubstag des Mitarbeiters in der "
 | 
						|
"Urlaubstageberechnung übersprungen."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_status_compute_full_days
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If enabled, the number of days computed will be always for the full days in "
 | 
						|
"the interval"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Wenn der Haken gesetzt ist, bezieht sich die Anzahl der Tage auf ganze Tage"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_compute_days.model_hr_holidays
 | 
						|
msgid "Leave"
 | 
						|
msgstr "Urlaub"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_compute_days.model_hr_holidays_status
 | 
						|
msgid "Leave Type"
 | 
						|
msgstr "Urlaubsart"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_number_of_days_temp_related
 | 
						|
msgid "Number of days of the leave request according to your working schedule."
 | 
						|
msgstr "Anzahl der Tage des Urlaubsantrags gemäß des Arbeitszeitplans."
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_compute_days.model_resource_calendar
 | 
						|
msgid "Resource Calendar"
 | 
						|
msgstr "Ressourcenkalender"
 | 
						|
 | 
						|
#. module: hr_holidays_compute_days
 | 
						|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_compute_days.field_hr_holidays_to_full_day
 | 
						|
msgid "To Full Day"
 | 
						|
msgstr "Enddatum (ganztags)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Exclude Public Holidays"
 | 
						|
#~ msgstr "Feiertage ausschließen"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "If enabled, public holidays are skipped in leave days calculation."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Feiertage in der "
 | 
						|
#~ "Urlaubstageberechnung übersprungen."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "You cannot schedule the end date on a public holiday or employee's rest "
 | 
						|
#~ "day"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Sie können das Enddatum nicht auf einen Feiertag oder einen Mitarbeiter "
 | 
						|
#~ "Ruhetag legen."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "You cannot schedule the start date on a public holiday or employee's rest "
 | 
						|
#~ "day"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Sie können das Anfangsdatum nicht auf einen Feiertag oder einen "
 | 
						|
#~ "Mitarbeiter Ruhetag legen."
 |