# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays_public # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-03 03:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 13:58+0000\n" "Last-Translator: Maria Sparenberg \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "" "By default, the most recent public holidays\n" " for each country are used as template to create\n" " public holidays for the year following the " "templates.\n" "

\n" " Normally, you should not need to input anything " "in\n" " optional fields and only need to click on the " "button\n" " \"Create\"." msgstr "" "Standardmäßig werden die aktuellsten Feiertage\n" " für jedes Land als Vorlage zum Erstellen\n" " der Feiertage der nachfolgenden Jahre verwendet." "\n" "

\n" " Normalerweise muss im Reiter 'Optional' nichts " "weiter eingetragen, \n" " sondern nur auf den Button 'Erstellen' geklickt " "werden." #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_year_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_year msgid "Calendar Year" msgstr "Kalenderjahr" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_country_id msgid "Country" msgstr "Land" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "Create" msgstr "Erstellen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.action_create_next_year_public_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_create_next_year_public_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "Create Next Year Public Holidays" msgstr "Feiertage des neues Jahres erstellen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_public_holidays_next_year_wizard msgid "Creates public holidays from existing ones" msgstr "Feiertage ausgehend von den bereits Existierenden erstellen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_variable_date msgid "Date may change" msgstr "Datum kann sich ändern" #. module: hr_holidays_public #: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:169 #, python-format msgid "" "Dates of holidays should be the same year as the calendar year they are " "being assigned to" msgstr "" "Die Feiertage sollten das gleiche Jahr wie das Kalenderjahr sein, dem sie " "zugewiesen werden" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "Defaults" msgstr "Standardeinstellungen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_status_exclude_public_holidays msgid "Exclude Public Holidays" msgstr "Feiertage ausschließen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_ids msgid "Holiday Dates" msgstr "Urlaubsdaten" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_hr_holidays_status_exclude_public_holidays msgid "If enabled, public holidays are skipped in leave days calculation." msgstr "" "Wenn der Haken gesetzt ist, werden Feiertage in der Urlaubstageberechnung " "übersprungen." #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays msgid "Leave" msgstr "Urlaub" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "Urlaubsart" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: hr_holidays_public #: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:40 #, python-format msgid "" "No Public Holidays found as template. Please create the first Public " "Holidays manually." msgstr "" "Es wurde keine Vorlage für Feiertage gefunden. Bitte erstellen Sie die " "Feiertage einmalig manuell, um diese dann als Vorlage für das nächste Jahr " "zu verwenden." #. module: hr_holidays_public #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "Optional" msgstr "Optional" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.open_holidays_public_view #: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_holidays_public_view #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_hr_public_holidays #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_tree msgid "Public Holidays" msgstr "Feiertage" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public_line msgid "Public Holidays Lines" msgstr "Feiertagszeilen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line_state_ids msgid "Related States" msgstr "Verwandte Staaten" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" msgstr "Ressourcenkalender" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_template_ids msgid "" "Select the public holidays to use as template. If not set, latest public " "holidays of each country will be used. Only the last templates of each " "country for each year will be taken into account (If you select templates " "from 2012 and 2015, only the templates from 2015 will be taken into account." msgstr "" "Wählen Sie die Feiertage, die als Vorlage verwenden wollen. Wenn sie keine " "auswählen, wird die aktuellste Vorlage für jedes Land verwendet. Wenn Sie " "mehrere Vorlagen angeben, wird nur die aktuellste für jedes Land " "berücksichtigt. Beispiel: Wenn Sie die Vorlagen von 2012 und 2015 " "hinzufügen, wird nur die von 2015 berücksichtigt." #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_template_ids msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "" "The below optional fields are here only to handle\n" " special situations like \"2011 was a special " "year with\n" " an additional public holiday for the 150th\n" " anniversary of the Italian unification, so you " "want to\n" " replicate the 2010 Italian holidays to 2012.\"" msgstr "" "Die hier angegebenen optionalen Felder werden nur in \n" " Ausnahmesituationen verwenden, beispielsweise:\n" " \"2011 war ein spezielles Jahr mit einem " "zusätzlichen Feiertag\n" " für das 150. Jubiläum der italienischen Einheit. " "Deswegen\n" " sollte für das Jahr 2012 die Vorlage von 2010 " "verwendet werden.\"" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view msgid "" "Use this wizard to create public holidays based on the\n" " existing ones.
\n" " Only the last templates of each country\n" " will be taken into account (If you select " "templates\n" " from 2012 and 2015 of the same country; '\n" " only the templates from 2015 will be taken into\n" " account)." msgstr "" "Verwenden Sie diesen Assistenten zum Erstellen der Feiertage\n" " basierend auf einer bereits existierenden " "Vorlage.
\n" " Wenn Sie mehrere Vorlagen angeben, wird nur die " "aktuellste \n" " für jedes Land berücksichtigt. \n" " Beispiel: Wenn Sie die Vorlagen von 2012 und " "2015 für dasselbe Land \n" " hinzufügen, wird nur die von 2015 berücksichtigt." #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_year msgid "Year" msgstr "Jahr" #. module: hr_holidays_public #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard_year msgid "" "Year for which you want to create the public holidays. By default, the year " "following the template." msgstr "" "Dies ist das Jahr, für das die Feiertage erstellt werden sollen. " "Standardmäßig werden sie für das Jahr, das der angegebenen Vorlage folgt, " "erstellt." #. module: hr_holidays_public #: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:184 #, python-format msgid "" "You can't create duplicate public holiday per date %s and one of the country " "states." msgstr "" "Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s und einem der " "Länder erstellen." #. module: hr_holidays_public #: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:191 #, python-format msgid "You can't create duplicate public holiday per date %s." msgstr "" "Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s erstellen." #. module: hr_holidays_public #: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:53 #, python-format msgid "You can't create duplicate public holiday per year and/or country" msgstr "" "Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Jahr und/oder Land " "erstellen" #. module: hr_holidays_public #: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:78 #, python-format msgid "" "You cannot use as template the public holidays of a year that includes " "public holidays on 29th of February (2016, 2020...), please select a " "template from another year." msgstr "" "Sie können keine Vorlage eines Jahres verwenden, das einen Feiertag am 29. " "Februar enthält (z.B. 2016, 2020, ...). Bitte wählen Sie als Vorlage ein " "anderes Jahr."