update 3rd-party addon contract (bug fixes)

develop
Ahmed Aly 2018-04-20 10:39:41 +02:00
parent dd79071daa
commit 86e7f75004
27 changed files with 1926 additions and 354 deletions

View File

@ -33,6 +33,8 @@ To use this module, you need to:
* Invoicing type: pre-paid or post-paid.
#. Add the lines to be invoiced with the product, description, quantity and
price.
#. You can mark Auto-price? for having a price automatically obtained applying
the pricelist to the product price.
#. You have the possibility to use the markers #START# or #END# in the
description field to show the start and end date of the invoiced period.
#. Choosing between pre-paid and post-paid, you modify the dates that are shown

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright 2004-2010 OpenERP SA
# Copyright 2014-2017 Tecnativa - Pedro M. Baeza
# Copyright 2015 Domatix
# Copyright 2016-2017 Tecnativa - Carlos Dauden
# Copyright 2016-2018 Tecnativa - Carlos Dauden
# Copyright 2017 Tecnativa - Vicent Cubells
# Copyright 2016-2017 LasLabs Inc.
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
{
'name': 'Contracts Management - Recurring',
'version': '11.0.1.1.0',
'version': '11.0.2.0.1',
'category': 'Contract Management',
'license': 'AGPL-3',
'author': "OpenERP SA, "
@ -19,6 +19,7 @@
'depends': ['base', 'account', 'analytic'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/contract_security.xml',
'report/report_contract.xml',
'report/contract_views.xml',
'data/contract_cron.xml',

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:309
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -208,6 +219,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -233,16 +249,40 @@ msgstr "Creat el"
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +302,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -328,14 +368,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
@ -401,7 +437,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:212
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -484,6 +520,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -537,19 +578,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:204
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:261
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -558,12 +624,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
msgstr ""
msgstr "preis pro Stück"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -150,10 +151,16 @@ msgstr "Kostenrechnungspositionen"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenstelle"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
msgstr ""
msgstr "Klicken um eine neue Vertragsvorlage zu erstellen."
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
@ -161,15 +168,20 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klicken, um neuen Vertrag anzulegen."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
msgstr "E-Mail verfassen"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt"
#. module: contract
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
@ -179,6 +191,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +204,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr ""
@ -208,6 +227,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Verträge"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +254,46 @@ msgstr "Angelegt am"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum der nächsten Rechnung"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Rabatt muss kleiner oder gleich 100 sein"
@ -297,6 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Erzeuge wiederkehrende Rechnungen automatisch"
@ -312,6 +364,15 @@ msgstr "Gruppiere..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -320,6 +381,7 @@ msgstr "Rechnung"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Rechnungspositionen"
@ -329,20 +391,18 @@ msgstr "Rechnungspositionen"
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
@ -396,13 +456,18 @@ msgstr "Name"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Nächste Rechnung"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
@ -422,6 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Preisliste"
@ -441,6 +507,7 @@ msgstr "Menge"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -454,12 +521,14 @@ msgstr "Periodische Rechnungen"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Wiederholung je"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Wiederholung in (Tagen/Wochen/Monaten/Jahren)"
@ -485,15 +554,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Legen Sie das Intervall für automatische Rechnungslegung fest."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -538,19 +620,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -559,12 +666,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "<strong>Contrato: </strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
msgstr "<strong>Fecha inicio: </strong>"
msgstr "<strong>Fecha de inicio: </strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@ -197,18 +197,29 @@ msgstr "Ver líneas contables analíticas"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr "¿Precio automático?"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
msgstr "Pinche para crear una nueva plantilla de contrato"
msgstr "Pulse para crear una nueva plantilla de contrato."
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Pinche para crear un contrato nuevo. "
msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo. "
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Componer correo electrónico"
@ -226,6 +237,13 @@ msgstr "Contacto"
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
"La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -233,6 +251,7 @@ msgstr "Líneas de contrato"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr "Plantilla de contrato"
@ -255,6 +274,12 @@ msgstr "Plantillas de contrato"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr "Visibilidad de crear factura"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -276,20 +301,46 @@ msgstr "Creado en"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr "Fecha fin"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr "Fecha inicio"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Próxima fecha de factura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -309,7 +360,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
@ -345,6 +396,7 @@ msgstr "Generar facturas recurrentes desde los contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Generar facturas recurrentes automáticamente."
@ -360,6 +412,17 @@ msgstr "Agrupar por..."
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
"Si está marcado, el precio se obtendrá automáticamente aplicando la tarifa "
"al producto. Si no, podrá introducir un precio manual"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -368,6 +431,7 @@ msgstr "Factura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Líneas de factura"
@ -377,20 +441,18 @@ msgstr "Líneas de factura"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo Facturación"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de facturación"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
@ -445,16 +507,21 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Próxima factura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr "Empresa (siempre Falso)"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr "Empresa y contactos"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'."
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
@ -471,6 +538,7 @@ msgstr "Prepago"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de precios"
@ -490,6 +558,7 @@ msgstr "Cantidad"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"
@ -503,12 +572,14 @@ msgstr "Facturas recurrentes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir cada"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
@ -532,17 +603,30 @@ msgstr "Secuencia"
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "Secuencia de la línea de contrato cuando se visualizan los contratos"
msgstr "Secuencia de la linea de contrato cuando se muestra en los contratos"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr "Precio específico"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
@ -573,7 +657,7 @@ msgstr "NIF:"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Valid"
msgstr "Vigente"
msgstr "Válido"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@ -588,13 +672,22 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
"No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio "
"del contrato '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@ -603,6 +696,24 @@ msgstr ""
"Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
"%s"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -613,11 +724,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr "Mostrar los contratos de este partner"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contrat"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +197,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr ""
@ -208,6 +220,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Contrats"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +247,46 @@ msgstr "Date"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Date de la prochaine facture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +306,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -296,6 +340,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
@ -319,6 +364,7 @@ msgstr "Facture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
@ -328,20 +374,18 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Type de facture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr ""
@ -401,7 +445,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -421,6 +465,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Liste de prix"
@ -440,6 +485,7 @@ msgstr "Quantité"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -453,12 +499,14 @@ msgstr "Factures récurrentes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Répéter Chaque"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jours/Semaine/Mois/Année)"
@ -484,15 +532,22 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -537,19 +592,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -560,11 +640,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "अनुबंध"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +197,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr "अनुबंध टेम्पलेट"
@ -208,6 +220,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "अनुबंध"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +247,46 @@ msgstr "को निर्मित"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +306,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "छूट (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -296,6 +340,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
@ -319,6 +364,7 @@ msgstr "बीजक"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
@ -328,20 +374,18 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr "चालान"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "पत्रिका"
@ -401,7 +445,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -421,6 +465,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr ""
@ -440,6 +485,7 @@ msgstr "संख्या"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -453,12 +499,14 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
@ -484,15 +532,22 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -537,19 +592,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -560,11 +640,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitike"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -161,7 +167,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr ""
@ -208,6 +226,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +253,46 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum sljedećeg računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Popust (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Popusti bi trebali biti manji ili jednaki 100"
@ -298,6 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Automatski generira ponavljajuće račune"
@ -313,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -321,6 +381,7 @@ msgstr "Račun"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Stavke računa"
@ -330,20 +391,18 @@ msgstr "Stavke računa"
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Vrsta izdavanja računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
@ -397,13 +456,18 @@ msgstr "Naziv"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Sljedeći račun"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -423,6 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Cjenik"
@ -442,6 +507,7 @@ msgstr "Količina"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -455,12 +521,14 @@ msgstr "Ponavljajući računi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponovi svakih"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
@ -486,15 +554,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -539,19 +620,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -562,11 +668,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Stavke analitičkog dnevnika"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Konto analitike"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -161,7 +167,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr "Predložak ugovora"
@ -208,6 +226,12 @@ msgstr "Predlošci ugovora"
msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +253,46 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum sljedećeg računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Popust (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Popust treba biti manji ili jednak 100"
@ -298,6 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Generiraj ponavljajuće račune automatski"
@ -313,6 +364,15 @@ msgstr "Grupiraj po..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -321,6 +381,7 @@ msgstr "Račun"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Stavke računa"
@ -330,20 +391,18 @@ msgstr "Stavke računa"
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tip izdavanja računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tip izdavanja računa"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
@ -397,13 +456,18 @@ msgstr "Naziv"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Sljedeći račun"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
@ -423,6 +487,7 @@ msgstr "Avansno plaćanje"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Cjenik"
@ -442,6 +507,7 @@ msgstr "Količina"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponavljanje"
@ -455,12 +521,14 @@ msgstr "Ponavljajući računi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponovi svakih"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Ponavljaj svakih (Dana/Tjedana/Mjesec/Godina)"
@ -486,15 +554,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Odredite interval za automatsko generiranje računa."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr "Navedite da li je datum obrade 'od' ili 'do' datuma računa"
@ -539,19 +620,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -562,11 +668,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Righe analitiche"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conto Analitico"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -161,7 +167,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Cliccare per creare un nuovo contratto"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contratto"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr "Template di contratto"
@ -208,6 +226,12 @@ msgstr "Template di contratto"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratti"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +253,46 @@ msgstr "Creato il"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Data prossima fattura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Sconto (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Lo sconto dovrebbe essere minore o uguale a 100"
@ -298,6 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Genera automaticamente fatture ricorrenti"
@ -313,6 +364,15 @@ msgstr "Raggruppa per..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -321,6 +381,7 @@ msgstr "Fattura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Righe fattura"
@ -330,20 +391,18 @@ msgstr "Righe fattura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fatture"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo fatturazione"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo fatturazione"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Sezionale"
@ -398,13 +457,18 @@ msgstr "Nome"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Prossima fattura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
@ -424,6 +488,7 @@ msgstr "Pre-pagata"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Listino"
@ -443,6 +508,7 @@ msgstr "Quantità"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
@ -456,12 +522,14 @@ msgstr "Fatture ricorrenti"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ripeti ogni"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Ripeti ogni (Giorni/settimane/mesi/anni)"
@ -487,15 +555,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Specificare l'intervallo per la generazione automatica delle fatture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
"Specificare se la data di elaborazione è 'dalla' o 'alla' data fattura"
@ -541,19 +622,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -564,11 +670,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Kostenplaatsenboekingen"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenplaats"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -161,7 +167,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contract"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr ""
@ -208,6 +226,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +253,46 @@ msgstr "Aangemaakt op"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Datum volgende factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Korting (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
@ -298,6 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Periodieke facturering"
@ -313,6 +364,15 @@ msgstr "Groepeer op..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -321,6 +381,7 @@ msgstr "Factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Sjablonen factuurregels"
@ -330,20 +391,18 @@ msgstr "Sjablonen factuurregels"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Factuur soort"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
@ -397,13 +456,18 @@ msgstr "Naam"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Volgende factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
@ -423,6 +487,7 @@ msgstr "Pre-paid"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Prijslijst"
@ -442,6 +507,7 @@ msgstr "Hoeveelheid"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -455,12 +521,14 @@ msgstr "Periodieke facturen"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Herhaal elke:"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Herhaal elke (dag/week/maand/jaar)"
@ -486,9 +554,21 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
"Specificeer het interval voor het aanmaken van de herhalende facturen."
@ -496,6 +576,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
"Specificeer als de verwerkingsdatum de 'van' of 't/m' factuur datum is."
@ -541,19 +622,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -564,11 +670,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:312
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +184,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contract"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +197,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr "Contractsjabloon"
@ -208,6 +220,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +247,46 @@ msgstr "Aangemaakt op"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +306,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:135
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
@ -296,6 +340,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
@ -319,6 +364,7 @@ msgstr "Factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
@ -328,20 +374,18 @@ msgstr ""
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr ""
@ -401,7 +445,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -421,6 +465,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr ""
@ -440,6 +485,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -453,12 +499,14 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
@ -484,15 +532,22 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -537,19 +592,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -560,11 +640,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Linhas de Conta Analítica"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta Analítica"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -161,7 +167,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr "Modelo de Contrato"
@ -208,6 +226,12 @@ msgstr "Modelos de Contratos"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +253,46 @@ msgstr "Criado em"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Data da Próxima Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Desconto (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "O desconto deve ser igual ou inferior a 100"
@ -298,6 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente"
@ -313,6 +364,15 @@ msgstr "Agrupar Por..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -321,6 +381,7 @@ msgstr "Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Linha de Fatura"
@ -330,20 +391,18 @@ msgstr "Linha de Fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo de Faturação"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de faturação"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
@ -397,13 +456,18 @@ msgstr "Nome"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Próxima Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
@ -423,6 +487,7 @@ msgstr "Pré-pago"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de Preços"
@ -442,6 +507,7 @@ msgstr "Quantidade"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
@ -455,12 +521,14 @@ msgstr "Faturas Recorrentes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir a cada"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repatir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
@ -486,15 +554,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática de faturas."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
"Especifique se a data de processamento é 'de' ou 'até' relativamente à data "
@ -541,19 +622,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -564,11 +670,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr ""
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta analítica"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -161,7 +167,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr ""
@ -208,6 +226,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +253,46 @@ msgstr "Criado em"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Dia da próxima fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "Desconto (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "Desconto deve ser menor ou igual a 100"
@ -297,6 +347,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Gerar faturas recorrentes automaticamente"
@ -312,6 +363,15 @@ msgstr "Agrupar por..."
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -320,6 +380,7 @@ msgstr "Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Linhas da fatura"
@ -329,20 +390,18 @@ msgstr "Linhas da fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipos de faturamento"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr ""
@ -396,13 +455,18 @@ msgstr "Nome"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Próxima fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@ -422,6 +486,7 @@ msgstr "Pre-pago"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de preço"
@ -441,6 +506,7 @@ msgstr "Quantidade"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -454,12 +520,14 @@ msgstr "Faturas recorrentes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repete cada"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repete cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
@ -485,15 +553,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifique o intervalo para a geração automática da fatura."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -538,19 +619,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -561,11 +667,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırı"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -161,7 +167,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -179,6 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -186,6 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr "Sözleşme Şablonu"
@ -208,6 +226,12 @@ msgstr "Sözleşme Şablonları"
msgid "Contracts"
msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -229,20 +253,46 @@ msgstr "Oluşturuldu"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -262,7 +312,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "İndirim (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
@ -297,6 +347,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Otomatik olarak tekrarlanan faturalar oluştur"
@ -312,6 +363,15 @@ msgstr "Grupla ..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -320,6 +380,7 @@ msgstr "Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Fatura Satırları"
@ -329,20 +390,18 @@ msgstr "Fatura Satırları"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Fatura Türü"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Fatura türü"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
@ -396,13 +455,18 @@ msgstr "Adı"
msgid "Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@ -422,6 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Fiyat Listesi"
@ -441,6 +506,7 @@ msgstr "Miktar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr "Tekrarlayan"
@ -454,12 +520,14 @@ msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
@ -485,15 +553,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -538,19 +619,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -561,11 +667,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@ -151,6 +151,12 @@ msgstr "Analitik Hesap Satırları"
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid "Auto-price?"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
@ -162,7 +168,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:264
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@ -180,6 +191,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines"
@ -187,6 +204,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template"
msgstr ""
@ -209,6 +227,12 @@ msgstr ""
msgid "Contracts"
msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create Invoice Visibility"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
@ -230,20 +254,46 @@ msgstr "Oluşturulma"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date from invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date to invoiced period"
msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
@ -263,7 +313,7 @@ msgid "Discount (%)"
msgstr "İndirim (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:82
#: code:addons/contract/models/account_analytic_invoice_line.py:177
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr "İndirim 100'den az veya ona eşit olmalıdır"
@ -298,6 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Otomatik olarak tekrarlanan faturalar oluştur"
@ -313,6 +364,15 @@ msgstr "Grupla ..."
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
msgid ""
"If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
"price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
@ -321,6 +381,7 @@ msgstr "Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Fatura Satırları"
@ -330,20 +391,18 @@ msgstr "Fatura Satırları"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type"
msgstr "Fatura türü"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
@ -397,13 +456,18 @@ msgstr ""
msgid "Next Invoice"
msgstr "Sonraki Fatura"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
msgid "Partner (always False)"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:170
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:214
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@ -423,6 +487,7 @@ msgstr "Ön Ödemeli"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist"
msgstr "Fiyat Listesi"
@ -442,6 +507,7 @@ msgstr "Miktar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence"
msgstr ""
@ -455,12 +521,14 @@ msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Tekrarlama Sıklığı"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Tekrarlama sıklığı(Gün /Hafta /Ay /Yıl)"
@ -486,15 +554,28 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_specific_price
msgid "Specific Price"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralık'ı belirtin."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
@ -539,19 +620,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:162
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:206
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:284
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
@ -562,11 +668,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"

View File

@ -0,0 +1,13 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright 2015-2017 Tecnativa - Pedro M. Baeza
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
def migrate(cr, version):
"""Rename column for specific price for keeping backwards compatibility."""
if not version:
return
cr.execute(
"ALTER TABLE account_analytic_invoice_line "
"RENAME price_unit TO specific_price"
)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Copyright 2004-2010 OpenERP SA
# Copyright 2014 Angel Moya <angel.moya@domatix.com>
# Copyright 2015 Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>
# Copyright 2016-2017 Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>
# Copyright 2016-2018 Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>
# Copyright 2016-2017 LasLabs Inc.
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
@ -50,6 +50,17 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
index=True,
default=lambda self: self.env.user,
)
create_invoice_visibility = fields.Boolean(
compute='_compute_create_invoice_visibility',
)
@api.depends('recurring_next_date', 'date_end')
def _compute_create_invoice_visibility(self):
for contract in self:
contract.create_invoice_visibility = (
not contract.date_end or
contract.recurring_next_date <= contract.date_end
)
@api.onchange('contract_template_id')
def _onchange_contract_template_id(self):
@ -60,15 +71,13 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
deletion ensures that any errant lines that are created are also
deleted.
"""
contract = self.contract_template_id
if not contract:
return
for field_name, field in contract._fields.items():
if field.name == 'recurring_invoice_line_ids':
lines = self._convert_contract_lines(contract)
self.recurring_invoice_line_ids = lines
elif not any((
field.compute, field.related, field.automatic,
field.readonly, field.company_dependent,
@ -76,21 +85,68 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
)):
self[field_name] = self.contract_template_id[field_name]
@api.onchange('recurring_invoices')
def _onchange_recurring_invoices(self):
if self.date_start and self.recurring_invoices:
@api.onchange('date_start')
def _onchange_date_start(self):
if self.date_start:
self.recurring_next_date = self.date_start
@api.onchange('partner_id')
def _onchange_partner_id(self):
self.pricelist_id = self.partner_id.property_product_pricelist.id
@api.constrains('partner_id', 'recurring_invoices')
def _check_partner_id_recurring_invoices(self):
for contract in self.filtered('recurring_invoices'):
if not contract.partner_id:
raise ValidationError(
_("You must supply a customer for the contract '%s'") %
contract.name
)
@api.constrains('recurring_next_date', 'date_start')
def _check_recurring_next_date_start_date(self):
for contract in self.filtered('recurring_next_date'):
if contract.date_start > contract.recurring_next_date:
raise ValidationError(
_("You can't have a next invoicing date before the start "
"of the contract '%s'") % contract.name
)
@api.constrains('recurring_next_date', 'recurring_invoices')
def _check_recurring_next_date_recurring_invoices(self):
for contract in self.filtered('recurring_invoices'):
if not contract.recurring_next_date:
raise ValidationError(
_("You must supply a next invoicing date for contract "
"'%s'") % contract.name
)
@api.constrains('date_start', 'recurring_invoices')
def _check_date_start_recurring_invoices(self):
for contract in self.filtered('recurring_invoices'):
if not contract.date_start:
raise ValidationError(
_("You must supply a start date for contract '%s'") %
contract.name
)
@api.constrains('date_start', 'date_end')
def _check_start_end_dates(self):
for contract in self.filtered('date_end'):
if contract.date_start > contract.date_end:
raise ValidationError(
_("Contract '%s' start date can't be later than end date")
% contract.name
)
@api.multi
def _convert_contract_lines(self, contract):
self.ensure_one()
new_lines = []
for contract_line in contract.recurring_invoice_line_ids:
vals = contract_line._convert_to_write(contract_line.read()[0])
# Remove template link field named as analytic account field
vals.pop('analytic_account_id', False)
new_lines.append((0, 0, vals))
return new_lines
@ -108,17 +164,9 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
return relativedelta(years=interval)
@api.model
def _insert_markers(self, line, date_start, next_date, date_format):
contract = line.analytic_account_id
if contract.recurring_invoicing_type == 'pre-paid':
date_from = date_start
date_to = next_date - relativedelta(days=1)
else:
date_from = (date_start -
self.get_relative_delta(contract.recurring_rule_type,
contract.recurring_interval) +
relativedelta(days=1))
date_to = date_start
def _insert_markers(self, line, date_format):
date_from = fields.Date.from_string(line.date_from)
date_to = fields.Date.from_string(line.date_to)
name = line.name
name = name.replace('#START#', date_from.strftime(date_format))
name = name.replace('#END#', date_to.strftime(date_format))
@ -137,16 +185,12 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
invoice_line._onchange_product_id()
invoice_line_vals = invoice_line._convert_to_write(invoice_line._cache)
# Insert markers
name = line.name
contract = line.analytic_account_id
if 'old_date' in self.env.context and 'next_date' in self.env.context:
lang_obj = self.env['res.lang']
lang = lang_obj.search(
[('code', '=', contract.partner_id.lang)])
date_format = lang.date_format or '%m/%d/%Y'
name = self._insert_markers(
line, self.env.context['old_date'],
self.env.context['next_date'], date_format)
lang_obj = self.env['res.lang']
lang = lang_obj.search(
[('code', '=', contract.partner_id.lang)])
date_format = lang.date_format or '%m/%d/%Y'
name = self._insert_markers(line, date_format)
invoice_line_vals.update({
'name': name,
'account_analytic_id': contract.id,
@ -192,20 +236,41 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
return invoice._convert_to_write(invoice._cache)
@api.multi
def _create_invoice(self):
def _prepare_invoice_update(self, invoice):
vals = self._prepare_invoice()
update_vals = {
'contract_id': self.id,
'date_invoice': vals.get('date_invoice', False),
'reference': ' '.join(filter(None, [
invoice.reference, vals.get('reference')])),
'origin': ' '.join(filter(None, [
invoice.origin, vals.get('origin')])),
}
return update_vals
@api.multi
def _create_invoice(self, invoice=False):
"""
:param invoice: If not False add lines to this invoice
:return: invoice created or updated
"""
self.ensure_one()
invoice_vals = self._prepare_invoice()
invoice = self.env['account.invoice'].create(invoice_vals)
if invoice and invoice.state == 'draft':
invoice.update(self._prepare_invoice_update(invoice))
else:
invoice = self.env['account.invoice'].create(
self._prepare_invoice())
for line in self.recurring_invoice_line_ids:
invoice_line_vals = self._prepare_invoice_line(line, invoice.id)
self.env['account.invoice.line'].create(invoice_line_vals)
if invoice_line_vals:
self.env['account.invoice.line'].create(invoice_line_vals)
invoice.compute_taxes()
return invoice
@api.multi
def recurring_create_invoice(self):
"""
Create invoices from contracts
"""Create invoices from contracts
:return: invoices created
"""
invoices = self.env['account.invoice']
@ -213,9 +278,12 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
ref_date = contract.recurring_next_date or fields.Date.today()
if (contract.date_start > ref_date or
contract.date_end and contract.date_end < ref_date):
if self.env.context.get('cron'):
continue # Don't fail on cron jobs
raise ValidationError(
_("You must review start and end dates!\n%s") %
contract.name)
contract.name
)
old_date = fields.Date.from_string(ref_date)
new_date = old_date + self.get_relative_delta(
contract.recurring_rule_type, contract.recurring_interval)
@ -223,20 +291,20 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model):
ctx.update({
'old_date': old_date,
'next_date': new_date,
# Force company for correct evaluate domain access rules
# Force company for correct evaluation of domain access rules
'force_company': contract.company_id.id,
})
# Re-read contract with correct company
invoices |= contract.with_context(ctx)._create_invoice()
contract.write({
'recurring_next_date': new_date.strftime('%Y-%m-%d')
'recurring_next_date': fields.Date.to_string(new_date)
})
return invoices
@api.model
def cron_recurring_create_invoice(self):
today = fields.Date.today()
contracts = self.search([
contracts = self.with_context(cron=True).search([
('recurring_invoices', '=', True),
('recurring_next_date', '<=', today),
'|',

View File

@ -1,8 +1,9 @@
# © 2004-2010 OpenERP SA
# © 2014 Angel Moya <angel.moya@domatix.com>
# © 2015 Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>
# © 2016 Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>
# -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright 2004-2010 OpenERP SA
# Copyright 2014 Angel Moya <angel.moya@domatix.com>
# Copyright 2016 Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>
# Copyright 2016-2017 LasLabs Inc.
# Copyright 2015-2017 Tecnativa - Pedro M. Baeza
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import api, fields, models
@ -14,11 +15,17 @@ class AccountAnalyticContract(models.Model):
# These fields will not be synced to the contract
NO_SYNC = [
'name',
'partner_id',
]
name = fields.Char(
required=True,
)
# Needed for avoiding errors on several inherited behaviors
partner_id = fields.Many2one(
comodel_name="res.partner",
string="Partner (always False)",
)
pricelist_id = fields.Many2one(
comodel_name='product.pricelist',
string='Pricelist',
@ -59,6 +66,12 @@ class AccountAnalyticContract(models.Model):
default=lambda s: s._default_journal(),
domain="[('type', '=', 'sale'),('company_id', '=', company_id)]",
)
company_id = fields.Many2one(
'res.company',
string='Company',
required=True,
default=lambda self: self.env.user.company_id,
)
@api.model
def _default_journal(self):

View File

@ -1,10 +1,13 @@
# © 2004-2010 OpenERP SA
# © 2014 Angel Moya <angel.moya@domatix.com>
# © 2015 Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>
# © 2016 Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>
# -*- coding: utf-8 -*-
# Copyright 2004-2010 OpenERP SA
# Copyright 2014 Angel Moya <angel.moya@domatix.com>
# Copyright 2016 Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>
# Copyright 2016-2017 LasLabs Inc.
# Copyright 2015-2017 Tecnativa - Pedro M. Baeza
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from odoo import api, fields, models
from odoo.addons import decimal_precision as dp
from odoo.exceptions import ValidationError
@ -39,9 +42,19 @@ class AccountAnalyticInvoiceLine(models.Model):
string='Unit of Measure',
required=True,
)
automatic_price = fields.Boolean(
string="Auto-price?",
help="If this is marked, the price will be obtained automatically "
"applying the pricelist to the product. If not, you will be "
"able to introduce a manual price",
)
specific_price = fields.Float(
string='Specific Price',
)
price_unit = fields.Float(
'Unit Price',
required=True,
string='Unit Price',
compute="_compute_price_unit",
inverse="_inverse_price_unit",
)
price_subtotal = fields.Float(
compute='_compute_price_subtotal',
@ -59,6 +72,47 @@ class AccountAnalyticInvoiceLine(models.Model):
default=10,
help="Sequence of the contract line when displaying contracts",
)
date_from = fields.Date(
string='Date From',
compute='_compute_date_from',
help='Date from invoiced period',
)
date_to = fields.Date(
string='Date To',
compute='_compute_date_to',
help='Date to invoiced period',
)
@api.depends(
'automatic_price',
'specific_price',
'product_id',
'quantity',
'analytic_account_id.pricelist_id',
'analytic_account_id.partner_id',
)
def _compute_price_unit(self):
"""Get the specific price if no auto-price, and the price obtained
from the pricelist otherwise.
"""
for line in self:
if line.automatic_price:
product = line.product_id.with_context(
quantity=line.quantity,
pricelist=line.analytic_account_id.pricelist_id.id,
partner=line.analytic_account_id.partner_id.id,
date=line.env.context.get('old_date', fields.Date.today()),
)
line.price_unit = product.price
else:
line.price_unit = line.specific_price
# Tip in https://github.com/odoo/odoo/issues/23891#issuecomment-376910788
@api.onchange('price_unit')
def _inverse_price_unit(self):
"""Store the specific price in the no auto-price records."""
for line in self.filtered(lambda x: not x.automatic_price):
line.specific_price = line.price_unit
@api.multi
@api.depends('quantity', 'price_unit', 'discount')
@ -73,6 +127,47 @@ class AccountAnalyticInvoiceLine(models.Model):
else:
line.price_subtotal = subtotal
def _compute_date_from(self):
# When call from template line.analytic_account_id comodel is
# 'account.analytic.contract',
if self._name != 'account.analytic.invoice.line':
return
for line in self:
contract = line.analytic_account_id
date_start = (
self.env.context.get('old_date') or fields.Date.from_string(
contract.recurring_next_date or fields.Date.today())
)
if contract.recurring_invoicing_type == 'pre-paid':
date_from = date_start
else:
date_from = (date_start - contract.get_relative_delta(
contract.recurring_rule_type,
contract.recurring_interval) + relativedelta(days=1))
line.date_from = fields.Date.to_string(date_from)
def _compute_date_to(self):
# When call from template line.analytic_account_id comodel is
# 'account.analytic.contract',
if self._name != 'account.analytic.invoice.line':
return
for line in self:
contract = line.analytic_account_id
date_start = (
self.env.context.get('old_date') or fields.Date.from_string(
contract.recurring_next_date or fields.Date.today())
)
next_date = (
self.env.context.get('next_date') or
date_start + contract.get_relative_delta(
contract.recurring_rule_type, contract.recurring_interval)
)
if contract.recurring_invoicing_type == 'pre-paid':
date_to = next_date - relativedelta(days=1)
else:
date_to = date_start
line.date_to = fields.Date.to_string(date_to)
@api.multi
@api.constrains('discount')
def _check_discount(self):
@ -97,12 +192,12 @@ class AccountAnalyticInvoiceLine(models.Model):
if self.analytic_account_id._name == 'account.analytic.account':
date = (
self.analytic_account_id.recurring_next_date or
fields.Datetime.now()
fields.Date.today()
)
partner = self.analytic_account_id.partner_id
else:
date = fields.Datetime.now()
date = fields.Date.today()
partner = self.env.user.partner_id
product = self.product_id.with_context(

View File

@ -18,8 +18,7 @@ class ResPartner(models.Model):
for partner in self:
partner.contract_count = Contract.search_count([
('recurring_invoices', '=', True),
('partner_id', '=', partner.id),
('date_start', '<=', today),
('partner_id', 'child_of', partner.ids),
'|',
('date_end', '=', False),
('date_end', '>=', today),
@ -37,9 +36,10 @@ class ResPartner(models.Model):
self.env.context,
search_default_recurring_invoices=True,
search_default_not_finished=True,
search_default_partner_id=self.id,
default_partner_id=self.id,
default_recurring_invoices=True,
default_pricelist_id=self.property_product_pricelist.id,
),
domain=[('partner_id', '=', self.id)],
)
return res

View File

@ -0,0 +1,10 @@
<odoo noupdate="1">
<record id="rule_contract_template_multi_company" model="ir.rule">
<field name="name">Contract template multi-company</field>
<field name="model_id" ref="model_account_analytic_contract"/>
<field name="global" eval="True"/>
<field name="domain_force">['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', 'child_of', [user.company_id.id])]</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink"
"account_analytic_contract_manager","Recurring manager","model_account_analytic_contract","account.group_account_manager",1,1,1,1
"account_analytic_contract_user","Recurring user","model_account_analytic_contract","account.group_account_user",1,0,0,0
"account_analytic_contract_user","Recurring user","model_account_analytic_contract","account.group_account_invoice",1,0,0,0
"account_analytic_invoice_line_manager","Recurring manager","model_account_analytic_invoice_line","account.group_account_manager",1,1,1,1
"account_analytic_invoice_line_user","Recurring user","model_account_analytic_invoice_line","account.group_account_user",1,0,0,0
"account_analytic_invoice_line_user","Recurring user","model_account_analytic_invoice_line","account.group_account_invoice",1,0,0,0
"account_analytic_contract_line_manager","Recurring manager","model_account_analytic_contract_line","account.group_account_manager",1,1,1,1
"account_analytic_contract_line_user","Recurring user","model_account_analytic_contract_line","account.group_account_user",1,0,0,0
"account_analytic_contract_line_user","Recurring user","model_account_analytic_contract_line","account.group_account_invoice",1,0,0,0

1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 account_analytic_contract_manager Recurring manager model_account_analytic_contract account.group_account_manager 1 1 1 1
3 account_analytic_contract_user Recurring user model_account_analytic_contract account.group_account_user account.group_account_invoice 1 0 0 0
4 account_analytic_invoice_line_manager Recurring manager model_account_analytic_invoice_line account.group_account_manager 1 1 1 1
5 account_analytic_invoice_line_user Recurring user model_account_analytic_invoice_line account.group_account_user account.group_account_invoice 1 0 0 0
6 account_analytic_contract_line_manager Recurring manager model_account_analytic_contract_line account.group_account_manager 1 1 1 1
7 account_analytic_contract_line_user Recurring user model_account_analytic_contract_line account.group_account_user account.group_account_invoice 1 0 0 0

View File

@ -59,23 +59,33 @@ class TestContract(TestContractBase):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.acct_line.write({'discount': 120})
def test_automatic_price(self):
self.acct_line.automatic_price = True
self.product.list_price = 1100
self.assertEqual(self.acct_line.price_unit, 1100)
# Try to write other price
self.acct_line.price_unit = 10
self.acct_line.refresh()
self.assertEqual(self.acct_line.price_unit, 1100)
# Now disable automatic price
self.acct_line.automatic_price = False
self.acct_line.price_unit = 10
self.acct_line.refresh()
self.assertEqual(self.acct_line.price_unit, 10)
def test_contract(self):
self.assertAlmostEqual(self.acct_line.price_subtotal, 50.0)
res = self.acct_line._onchange_product_id()
self.assertIn('uom_id', res['domain'])
self.acct_line.price_unit = 100.0
self.contract.partner_id = False
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.recurring_create_invoice()
self.contract.partner_id = False
self.contract.partner_id = self.partner.id
self.contract.recurring_create_invoice()
self.invoice_monthly = self.env['account.invoice'].search(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.assertTrue(self.invoice_monthly)
self.assertEqual(self.contract.recurring_next_date, '2016-03-29')
self.inv_line = self.invoice_monthly.invoice_line_ids[0]
self.assertTrue(self.inv_line.invoice_line_tax_ids)
self.assertAlmostEqual(self.inv_line.price_subtotal, 50.0)
@ -128,11 +138,11 @@ class TestContract(TestContractBase):
self.assertEqual(self.contract.pricelist_id,
self.contract.partner_id.property_product_pricelist)
def test_onchange_recurring_invoices(self):
self.contract.recurring_next_date = False
self.contract._onchange_recurring_invoices()
self.assertEqual(self.contract.recurring_next_date,
self.contract.date_start)
def test_onchange_date_start(self):
date = '2016-01-01'
self.contract.date_start = date
self.contract._onchange_date_start()
self.assertEqual(self.contract.recurring_next_date, date)
def test_uom(self):
uom_litre = self.env.ref('product.product_uom_litre')
@ -159,6 +169,31 @@ class TestContract(TestContractBase):
with self.assertRaises(ValidationError):
contract_no_journal.recurring_create_invoice()
def test_check_date_end(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.date_end = '2015-12-31'
def test_check_recurring_next_date_start_date(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.write({
'date_start': '2017-01-01',
'recurring_next_date': '2016-01-01',
})
def test_check_recurring_next_date_recurring_invoices(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.write({
'recurring_invoices': True,
'recurring_next_date': False,
})
def test_check_date_start_recurring_invoices(self):
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.write({
'recurring_invoices': True,
'date_start': False,
})
def test_onchange_contract_template_id(self):
"""It should change the contract values to match the template."""
self.contract.contract_template_id = self.template
@ -240,24 +275,14 @@ class TestContract(TestContractBase):
self.contract.copy()
self.assertEqual(self.partner.contract_count, count)
def test_date_end(self):
"""It should don't create invoices from finished contract."""
AccountInvoice = self.env['account.invoice']
self.contract.date_end = '2015-12-31'
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.recurring_create_invoice()
init_count = AccountInvoice.search_count(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.contract.cron_recurring_create_invoice()
last_count = AccountInvoice.search_count(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.assertEqual(last_count, init_count)
def test_same_date_start_and_date_end(self):
"""It should create one invoice with same start and end date."""
AccountInvoice = self.env['account.invoice']
self.contract.date_start = self.contract.date_end = fields.Date.today()
self.contract.recurring_next_date = self.contract.date_start
self.contract.write({
'date_start': fields.Date.today(),
'date_end': fields.Date.today(),
'recurring_next_date': fields.Date.today(),
})
init_count = AccountInvoice.search_count(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.contract.cron_recurring_create_invoice()
@ -266,3 +291,28 @@ class TestContract(TestContractBase):
self.assertEqual(last_count, init_count + 1)
with self.assertRaises(ValidationError):
self.contract.recurring_create_invoice()
def test_compute_create_invoice_visibility(self):
self.contract.write({
'recurring_next_date': '2017-01-01',
'date_start': '2016-01-01',
'date_end': False,
})
self.assertTrue(self.contract.create_invoice_visibility)
self.contract.date_end = '2017-01-01'
self.assertTrue(self.contract.create_invoice_visibility)
self.contract.date_end = '2016-01-01'
self.assertFalse(self.contract.create_invoice_visibility)
def test_extend_invoice(self):
AccountInvoice = self.env['account.invoice']
self.contract.recurring_create_invoice()
invoice = AccountInvoice.search(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
invoice.origin = 'Orig Invoice'
self.contract._create_invoice(invoice)
self.assertEqual(invoice.origin, 'Orig Invoice Test Contract')
invoice_count = AccountInvoice.search_count(
[('contract_id', '=', self.contract.id)])
self.assertEqual(invoice_count, 1)
self.assertEqual(len(invoice.invoice_line_ids), 2)

View File

@ -8,6 +8,9 @@
<field name="mode">primary</field>
<field name="priority" eval="9999"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="partner_id" position="attributes">
<attribute name="attrs">{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}</attribute>
</field>
<xpath expr="//div[@name='button_box']/.." position="before">
<header>
<button name="action_contract_send" type="object" string="Send by Email" groups="base.group_user"/>
@ -19,10 +22,11 @@
/>
<div>
<field name="recurring_invoices" class="oe_inline"/>
<field name="create_invoice_visibility" invisible="1"/>
<label for="recurring_invoices" />
<button name="recurring_create_invoice"
type="object"
attrs="{'invisible': [('recurring_invoices','!=',True)]}"
attrs="{'invisible': ['|', ('recurring_invoices', '!=', True), ('create_invoice_visibility', '=', False)]}"
string="Create invoices"
class="oe_link"
groups="base.group_no_one"
@ -36,8 +40,11 @@
</div>
<group col="4" attrs="{'invisible': [('recurring_invoices','!=',True)]}">
<field name="contract_template_id" colspan="4"/>
<field name="journal_id"/>
<field name="journal_id"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
<field name="pricelist_id"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
<label for="recurring_interval"/>
<div>
<field name="recurring_interval"
@ -49,10 +56,16 @@
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
</div>
<field name="recurring_invoicing_type"/>
<field name="date_start"/>
<field name="recurring_invoicing_type"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
<field name="date_start"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
<field name="date_end"/>
<field name="recurring_next_date"/>
<field name="recurring_next_date"
attrs="{'required': [('recurring_invoices', '=', True)]}"
/>
</group>
<label for="recurring_invoice_line_ids"
attrs="{'invisible': [('recurring_invoices','=',False)]}"
@ -65,7 +78,9 @@
<field name="name"/>
<field name="quantity"/>
<field name="uom_id"/>
<field name="price_unit"/>
<field name="automatic_price"/>
<field name="price_unit" attrs="{'readonly': [('automatic_price', '=', True)]}"/>
<field name="specific_price" invisible="1"/>
<field name="discount" groups="sale.group_discount_per_so_line" />
<field name="price_subtotal"/>
</tree>
@ -103,12 +118,11 @@
<field name="model">account.analytic.account</field>
<field name="inherit_id" ref="analytic.view_account_analytic_account_search"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="partner_id" position="after">
<field name="partner_id" filter_domain="[('partner_id', 'child_of', self)]"
string="Partner and dependents"/>
</field>
<field name="name" position="after">
<field name="partner_id" position="after">
<!-- Use other field because partner_id already used -->
<field name="company_id" filter_domain="[('partner_id', 'child_of', self)]"
string="Partner and dependents"/>
</field>
<field name="journal_id"/>
<field name="pricelist_id"/>
<separator/>
@ -119,11 +133,11 @@
<separator/>
<filter name="not_finished"
string="Valid"
domain="['|', ('date_end', '=', False), ('date_end', '&gt;=', time.strftime('%%Y-%%m-%%d'))]"
domain="['|', ('date_end', '=', False), ('date_end', '&gt;=', time.strftime('%Y-%m-%d'))]"
/>
<filter name="finished"
string="Finished"
domain="[('date_end', '&lt;', time.strftime('%%Y-%%m-%%d'))]"
domain="[('date_end', '&lt;', time.strftime('%Y-%m-%d'))]"
/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Next Invoice"
@ -145,7 +159,7 @@
<field name="res_model">account.analytic.account</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context">{'is_contract':1, 'search_default_not_finished':1, 'search_default_recurring_invoices':1}</field>
<field name="context">{'is_contract':1, 'search_default_not_finished':1, 'search_default_recurring_invoices':1, 'default_recurring_invoices': 1}</field>
<field name="search_view_id" ref="analytic.view_account_analytic_account_search"/>
<field name="help" type="html">
<p class="oe_view_nocontent_create">

View File

@ -7,10 +7,12 @@
<field name="arch" type="xml">
<form string="Contract Template">
<group name="group_main">
<field name="company_id" invisible="1" />
<field name="name" />
<group name="group_main_left">
<field name="journal_id" />
<field name="pricelist_id" />
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
</group>
<group name="group_main_right">
<field name="recurring_invoicing_type" />
@ -28,14 +30,16 @@
</group>
</group>
<group name="group_invoice_lines" string="Invoice Lines">
<field name="recurring_invoice_line_ids">
<field name="recurring_invoice_line_ids" nolabel="1">
<tree string="Account Analytic Lines" editable="bottom">
<field name="sequence" widget="handle" />
<field name="product_id" />
<field name="name" />
<field name="quantity" />
<field name="uom_id" />
<field name="price_unit" />
<field name="automatic_price"/>
<field name="price_unit" attrs="{'readonly': [('automatic_price', '=', True)]}"/>
<field name="specific_price" invisible="1"/>
<field name="discount" groups="sale.group_discount_per_so_line" />
<field name="price_subtotal" />
</tree>
@ -79,7 +83,7 @@
<filter string="Recurrence"
context="{'group_by': 'recurring_rule_type'}"
/>
<filter string="Invoicing Type"
<filter string="Invoicing type"
context="{'group_by': 'recurring_invoicing_type'}"
/>
<filter string="Pricelist"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
<button name="act_show_contract" type="object" class="oe_stat_button"
icon="fa-book"
help="show the contracts for this partner">
help="Show the contracts for this partner">
<field name="contract_count" widget="statinfo" string="Contracts"/>
</button>
</xpath>